| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
‘TWO SCHOLARS PLAYING WEIQI’, LATER QING DYNASTY TO EARLY REPUBLIC PERIOD
奥地利 北京时间
10月18日 下午5点 开拍
拍品描述 翻译
‘TWO SCHOLARS PLAYING WEIQI’, LATER QING DYNASTY TO EARLY REPUBLIC PERIOD

China, c. 1840-1920. Ink and watercolors on silk. The circular fan painting depicts two scholars seated by a rocky table, engrossed in a game of weiqi (go) beneath a pine tree by the riverside. One scholar confidently places a stone on the board, holding back his long sleeve, while the other watches with a sense of dread, his expression contrasting his opponent’s assurance. The scene is enriched with bamboo swaying in the wind and the swirling currents of the river.

Provenance: From a private estate in France.
Condition: Very good condition with minor wear, few creases, little browning.

Dimensions: Image diameter 21 cm, Size incl. frame 29.3 x 28 cm

Mounted and framed. (2)

The popular motif of two men playing weiqi is based on the legend of Lanke, or ‘[The Mountain of] the Rotten Axe Handle’, a Chinese legend recorded in Ren Fang’s Shuyiji (Tales of the Strange). The legend of Lanke has often been compared to that of Rip Van Winkle, although it predates it by at least 1000 years. One of the plot elements of the legend features two immortals playing a board game, interpreted in later times as weiqi (go). See a woodblock print by Hong Zicheng in Xianfo Qizong (Marvelous Traces of Transcendents and Buddhas), 1602, depicting Wang Zhi watching the Game of the Immortals.

The legend features Wang Zhi and his encounter with two immortals in the mountains. Wang Zhi was a hardy young fellow who used to venture deep into the mountains to find suitable wood for his axe. One day he went farther than usual and became lost. He wandered about for a while and eventually came upon two strange old men who were playing weiqi, their board resting on a rock between them. Wang Zhi was fascinated. He put down his axe and began to watch. One of the players gave him a date to chew on, so that he felt neither hunger nor thirst. As he continued to watch he fell into a trance for what seemed like an hour or two. When he awoke, however, the two old men were no longer there. He found that his axe handle had rotted to dust, and he had grown a long beard. When he returned to his native village, he discovered that his family had disappeared and that no one even remembered his name.

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
50
50
600
100
1,600
200
4,000
500
8,000
1,000
16,000
2,000
40,000
5,000
80,000
10,000
160,000
20,000
+

流拍

价格信息

拍品估价:250 - 500 欧元 起拍价格:250 欧元  买家佣金: 35.00% 服务费:本专场服务费按成交价(含佣金)的1.5%收取,最低200元

拍卖公司

Galerie Zacke
地址: Sterngasse 13, 1010 Vienna, Austria
电话: 0043-1-5320452
邮编: 1070
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士