| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
DR. WOU’S ONE AND ONLY ‘DRAGON’ GIANT TEMPLE GONG, 19TH CENTURY, EX PROPERTY OF THE WOU LIEN-PAI MUSEUM
奥地利 北京时间
10月18日 下午5点 开拍
拍品描述 翻译
DR. WOU’S ONE AND ONLY ‘DRAGON’ GIANT TEMPLE GONG, 19TH CENTURY, EX PROPERTY OF THE WOU LIEN-PAI MUSEUM

Expert’s note: The sound of this gong is as monumental as its appearance, carrying for a mile or more, indicating it was likely used in a large temple or palace compound. The preservation of this piece is remarkable, especially considering the fragility of wood when exposed to the elements. To find a complete and so well-preserved temple gong of this caliber today is exceptionally rare, as many similar pieces have deteriorated over time due to weathering, and in some case the wood structures have simply been replaced by more durable metal components. Thus, this gong stands out as a unique and exceptional artifact. A video and audio file are included in this listing, and listening to the gong's resonant tones is highly recommended to appreciate its full impact.

Supported by two large pillars on bracket feet, the horizontal beam is topped with two opposing sinuous dragons carved in openwork, their scaly bodies meticulously detailed. The detachable heads feature wild manes, bulging eyes, and slightly agape mouths revealing sharp fangs. The turned frame suspends a large bronze gong.

Provenance: From the collection of Dr. Wou Kiuan. Wou Lien-Pai Museum, coll. no. H.CN.18. Wou Kiuan (1910-1997) was a Chinese diplomat and noted scholar of Chinese art. His father, Wou Lien-Pai (1873-1944), was one the leading political figures of early 20th century China, remembered for his role as speaker and leader of parliament during the turbulent years of the Republican era. Dr. Wou himself embarked on an illustrious career in diplomacy until his retirement in 1952, when he settled in London and devoted the rest of his life to the study of Chinese art. It was no doubt fortuitous that Dr. Wou’s years of collecting coincided with an abundant availability of exceptional Chinese art on the London market. From the mid-1950s to the late 1960s he was able to form a collection of well over 1,000 works that together represented virtually every category of Chinese art. At the heart of Dr. Wou’s drive to collect was a burning desire to preserve the relics of China’s rich historical past scattered across Europe, and to promote Chinese art and culture. It is unclear when Dr. Wou conceived of the idea to create a place to house his collection, but in 1968 he opened the doors to the Wou Lien-Pai Museum, named in honor of his father. Over the years the Museum became a ‘must see’ destination for collectors, academics, and visiting dignitaries, and Dr. Wou would delight in leading his visitors through the galleries, recounting stories of China’s glorious history.
Condition: Good condition with expected wear and natural imperfections overall, including age cracks. The wood with some losses, chips, nicks, scratches, tiny holes, flaking to pigments, minor cracks, as well as some old touchups and repairs. The bronze with a naturally grown patina and vibrant malachite encrustations.

Dimensions: Height 193 cm, Length 302 cm

With an old mallet. (2)

Expert’s note (continued): In the Qing dynasty, gongs were used primarily for ceremonial purposes and as status symbols in religious and imperial rituals. They signaled important events, such as royal processions or temple ceremonies. Their ornate dragon designs symbolized imperial power and authority. While widely popular during the Qing dynasty, today they are less common, primarily found in select private collections. A thorough online search conducted by our catalog team across countless museums, auction houses, and religious sites yielded no comparable results. Dragon gongs, much like dragon rooftiles, were once commonplace, but most have been replaced with more durable materials that are less susceptible to weathering and deterioration. The present gong – having been housed within the premises of the Wou Lien-Pai Museum to greet visitors when they first entered Dr. Wou’s private museum – was shielded from the elements, thus ensuring its preservation without significant damage.

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
50
50
600
100
1,600
200
4,000
500
8,000
1,000
16,000
2,000
40,000
5,000
80,000
10,000
160,000
20,000
+

价格信息

拍品估价:5,000 - 10,000 欧元 起拍价格:5,000 欧元  买家佣金: 35.00% 服务费:本专场服务费按成交价(含佣金)的1.5%收取,最低200元

拍卖公司

Galerie Zacke
地址: Sterngasse 13, 1010 Vienna, Austria
电话: 0043-1-5320452
邮编: 1070
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士