| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
LING JIAN 凌健 (CHINA, B. 1963)
英国
05月14日 下午5点 开拍
拍品描述 翻译
Himalaya Buddha 高嶺佛心 2003 Signed and dated Oil and acrylic on canvas 148cm diameter - PROVENANCE: Galerie Van Der Straeten, Amsterdam; Private Collection, London/Amsterdam - NOTE: Ling Jian is one of the most technically refined and conceptually distinctive painters to emerge from the first internationally recognized generation of Chinese contemporary artists. In 2003 at his debut solo exhibition in China at Beijing's CourtYard Gallery, Berlin-based artist Ling Jian unveiled a striking new series of imaginative portraits depicting what he calls “highly evolved human beings.” - These works continue Ling’s ongoing exploration of beauty and its connection to the sublime, rendered in mandala-shaped compositions that merge both Asian and European facial features, blur gender lines, and intertwine secular aesthetics with religious Buddhist iconography. Whether portraying divine figures or mortal muses, each face is imbued with sensual elements, with slightly parted lips, half-lidded eyes, flawless skin and enhanced by either divine grace or hints of cosmetic intervention. The result is a vision of physical “perfection” that is at once mesmerizing and disquieting. Beneath these hyperreal portraits of beings more beautiful, androgynous, and otherworldly than the average viewer lies a subtle critique of contemporary beauty and its entanglement with spirituality. In today’s culture, beauty is no longer an abstract ideal but a shifting, trend-driven concept that is shaped season by season like fashion itself. Ling hints at this evolution through the almost post-human quality of his figures, their techno-beauty simmering beneath the surface. His brush becomes a surrogate for science, refining even the visage of Buddha with subtle, painterly enhancements. At CourtYard, Ling’s circular canvases were suspended like oversized peepholes or arranged like massive wheels along the gallery floor. Behind them, he painted directly onto the walls with fluid, colourful pigments bleeding and blending in a deliberate disruption of the gallery’s pristine white space. Drawing from his own Buddhist beliefs, Ling Jian challenges the superficiality of modern beauty standards through sacred symbols and spiritual nuance. His portraits of these ethereal “beauties” are not merely aesthetic exercises, but they invite viewers to move beyond the mundane and reconnect with the sublime. The present painting belongs to a rare and contemplative series produced in the early 2000s, when Ling Jian departed from fashion-inflected portraiture and turned instead to Buddhist themes and traditional Chinese aesthetics. These early Buddhist-themed works are exceptionally scarce on the market, as the artist soon transitioned into his more stylised, pop-contemporary mode. As such, they represent a pivotal moment in Ling Jian’s evolution and one marked by a deeper engagement with spiritual iconography and historical lineage. The serene, androgynous faces which are rendered with exquisite photorealism and subtle surrealist distortions, echo the spiritual calm of Tang dynasty sculpture and ancient Chinese devotional art. Ling Jian has held solo exhibitions including Ling Jian at Jue Lan Club, New York (2016); Song of the Ancient Birds at Tang Contemporary Art, Hong Kong (2016); Nature Chain at Klein Sun Gallery (2015); Brain and Heart at Gana Art Center, Seoul (2014); Moon in Glass at Ullens Centre for Contemporary Art, Beijing (2011); and Moon in Glass at Today Art Museum, Beijing (2010). He has participated in numerous group exhibitions, such as On Sharks and Humanity at Parkview Square, Singapore, and Hong Kong Maritime Museum (2017); Mutual Supplementary and Wedge at Shanghai Liu Haisu Art Museum (2017); Observation/Reference/Gesture Contemporary Painting at Ringling College of Art and Design, Sarasota (2016); On Sharks and Humanity at the National Museum of China, Beijing (2015); Face at Minsheng Art Museum, Shanghai (2012); Changing Vistas: Creative Duration at the 5th Chengdu Biennale, Chengdu (2011); Lovers Pieces – Contemporary Art from Five Private Collections at Kunstmuseum Mülheim an der Ruhr, Germany (2010); MEDIALE at Deichtorhallen: Center for Contemporary Art and Photography, Hamburg (2010); and the Chinese Oil Painting Biennale at the National Art Museum of China, Beijing (1993).

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
2
50
5
100
10
200
20
500
50
1,000
100
2,000
200
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

流拍

价格信息

拍品估价:6,000 - 8,000 英镑 起拍价格:5,500 英镑  买家佣金: 29.00% + VAT

拍卖公司

齐仕阁Chiswick Auctions
地址: Barley Mow Centre Chiswick London, W4 4PH
电话: 020 8992 4442
邮编: W4 4PH
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士