| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
WUCIUS WONG 王無邪 (WANG WUXIE, B. 1936)
英国
05月14日 下午5点 开拍
拍品描述 翻译
Waterfall 1987 Watercolour on paper Signed and dated 91 cm x 67 cm 王無邪 山川瀉水 1987年作 水彩畫紙本 款式:王無邪,一九八七年 - PROVENANCE: Galerie du Monde, Hong Kong; English Private Collection, London 來源: 香港爍樂 英國私人收藏 - NOTE: Please note similar works by the artists also depicting the theme of water and mountains sold at: Sotheby's, Hong Kong, 12 November 2024, lot 247; Sotheby's, Hong Kong, 1 October 2018, lot 726; Christie's, Hong Kong, 29 May 2022, 1072. Wucius Wong, also known as Wang Wuxie, is a highly influential Chinese-born American artist whose work bridges Eastern and Western artistic traditions. Born in 1936 in Guangzhou, China, Wucius Wong is celebrated for his pioneering contributions to the development of modern Chinese ink painting. His career spans several decades, and his innovative approach to ink and water media has established him as one of the foremost figures in contemporary Chinese art. His works exemplify the synthesis of traditional Chinese painting with Western abstract expressionism, creating a unique visual language that reflects his personal artistic journey and cultural heritage. Wucius Wong's artistic foundation was formed early in his life. He was born into a family with a deep appreciation for Chinese art and culture, and he began his formal art training in Hong Kong before moving to the United States in the early 1960s. He received a Bachelor of Fine Arts (BFA) from the University of Oklahoma in 1961, followed by a Master of Fine Arts (MFA) from the California College of Arts and Crafts (now the California College of the Arts) in 1964. His exposure to Western modernism and abstraction had a significant influence on his artistic development, which led him to experiment with blending traditional Chinese painting techniques and Western styles. Wong’s works often reflect his deep engagement with both the traditional aesthetics of Chinese ink painting and the experimental approaches of modern Western art. Throughout the 1960s and 1970s, he explored and expanded upon the traditional Chinese ink techniques of calligraphy, landscape, and figure painting. However, his approach was distinct in that he sought to modernize and abstract these elements, creating works that did not simply adhere to established traditions but reimagined them for a contemporary audience. His art is characterized by bold, expressive brushwork, fluidity, and a sense of spontaneous movement, combining the meditative qualities of Chinese ink painting with the dynamic, gestural energy of Western abstraction. A defining feature of Wucius Wong’s work is his distinctive use of ink and water, where the fluidity of the medium itself becomes an essential part of his artistic expression. His landscapes, often created with ink on paper, evoke a sense of vastness and the elemental forces of nature, merging abstraction with representation. Wong’s landscapes are not literal depictions of the natural world but rather evocative impressions of nature’s energy and rhythms, often using splashes and drips of ink to convey a sense of movement and life. In addition to his mastery of ink painting, Wong has also been a prominent figure in the promotion of Chinese ink painting in the Western art world. His work reflects a commitment to preserving the integrity of traditional Chinese art while also embracing the possibilities of modern abstraction. His unique fusion of these two traditions is a hallmark of his practice, and it has garnered widespread recognition from both critics and collectors internationally. Over the years, Wucius Wong’s works have been featured in numerous solo and group exhibitions around the world. He has exhibited at renowned institutions such as the Asia Society in New York, the Hong Kong Museum of Art, and the Chinese Culture Center in San Francisco. His exhibitions have also been held in major museums and galleries in Taiwan, Japan, and Europe, where his work has been recognized for its innovative synthesis of Eastern and Western artistic forms. Wucius Wong’s contributions to the field of contemporary Chinese ink painting have been acknowledged by various awards and honors. His works are part of prestigious public and private collections worldwide, including the Hong Kong Museum of Art, San Francisco Museum of Modern Art, Museum of Fine Arts, Boston, and the University of California, Berkeley Art Museum. His influence extends beyond his own artworks, as he has also contributed to the promotion and teaching of Chinese art, serving as a professor and mentor to younger generations of artists. Today, Wucius Wong continues to live and work in the United States, where he remains an active participant in the global conversation on contemporary art. His work represents a continued exploration of the intersection between Chinese traditions and modernist abstraction, and his artistic legacy is firmly established as one of the most significant voices in the development of modern Chinese ink painting. Through his lifelong exploration of ink as a medium and his dedication to bridging the divide between East and West, Wucius Wong has carved out a unique place in the history of contemporary Chinese art, offering a body of work that reflects both his cultural heritage and his individual vision as an artist. His contribution to the evolution of Chinese ink painting remains pivotal, and his legacy continues to inspire artists across the world.

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
2
50
5
100
10
200
20
500
50
1,000
100
2,000
200
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

流拍

价格信息

拍品估价:10,000 - 12,000 英镑 起拍价格:8,000 英镑  买家佣金: 29.00% + VAT

拍卖公司

齐仕阁Chiswick Auctions
地址: Barley Mow Centre Chiswick London, W4 4PH
电话: 020 8992 4442
邮编: W4 4PH
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士