| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
A FINE AND RARE DOAIST 'CRANES' TAPESTRY 十八世紀 道教鶴壽延年紋緙絲
英国
05月14日 下午5点 开拍
拍品描述 翻译
A FINE AND RARE DOAIST 'CRANES' TAPESTRY 18th Century 十八世紀 道教鶴壽延年紋緙絲 The fine tapestry, made from coarse wool, with a orange red ground from safflower dye, designed with stripes of alternating colours at both ends, the middle section with a large crane surrounded by four smaller cranes on a printed background depicting various auspicious motifs and vases and jardinieres adorned with various floral arrangements. 120cm x 337cm - PROVENANCE: English Private Collection, London - LITERATURE: Please refer to similar examples in Gonick, Gloria, and John E. Hatherley. Early Carpets and Tapestries on the Eastern Silk Road. 2015, p. 131, another example with brown-ground, p. 141, and also p.143 - NOTE: Further research into this type of textiles suggests that these tapestries were likely produced in Jiangsu province during the 18th century. Their designs show clear connections to earlier tapestries from the Gansu region, which were influenced by Central Asian Manichaean artistic traditions. Jiangsu became a secondary production center for these tapestries following the migration of artisans from the Northwest, a movement that began as early as the Song Dynasty and continued through the Ming and Qing Dynasties into the period of the Chinese Republic. The technique used in Jiangsu mirrors that of the earlier Gansu tapestries; however, notable differences exist. Most significantly, the wool used in Jiangsu was of lower quality. Unlike Gansu weavers, who had access to superior wool, Jiangsu artisans had to rely on the coarser wool of marshland sheep, which was more readily available in their region. Additionally, the motifs began to evolve and most notably, the peacock, a common Manichaen symbol in earlier examples, was replaced by the Daoist crane. The earlier tapestries were likely produced nearby the Tianshui District, where several examples have been discovered in the main temple of the nearby town of Qin’an. These pieces reflect strong Central Asian Manichaean influences, which were likely used in Manichaean religious ceremonies. A small hole in one of the tapestries suggests it may have been worn, possibly secured to the wearer’s clothing or body. Please refer to Gonick, Early Carpets and Tapestries on the Eastern Silk Road, p. 131, where a similar tapestry is shown being worn. Gonick also proposes that the multicolored stripes found in these tapestries served a meditative or visionary function. Over time, individual motifs have become difficult to distinguish due to pigment oxidation. Where visible, the motifs often appear fragmented and sometimes deliberately done. This stylistic choice also aligns with the distorted perspectives found in the 15th Century Manichaean miniatures discovered in Western China. These tapestries were both woven and ink-painted. and the dyes used also help trace their origin; for instance, the presence of safflower-based dye suggests production in Northern Gansu, where safflower was commonly cultivated. Scholars like Von Gabain and Klimkeit have identified many of these motifs as Manichaean in origin, citing their recurrence in Monguor minority costumes and temple paintings in Northwest China. By the 15th century, Daoist imagery began to replace earlier Manichaean symbols and motifs, reflecting broader cultural and religious shifts in the region. Please refer to a similar examples sold at Christie's, New York, 23 June 2006, lot 140 and also Sotheby's, New York, 1 April 2003, lot 132.

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
2
50
5
100
10
200
20
500
50
1,000
100
2,000
200
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

价格信息

拍品估价:1,000 - 2,000 英镑 起拍价格:800 英镑  买家佣金: 29.00% + VAT

拍卖公司

齐仕阁Chiswick Auctions
地址: Barley Mow Centre Chiswick London, W4 4PH
电话: 020 8992 4442
邮编: W4 4PH
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士