| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
A RARE SHIPPO INLAID IRON TSUBA, ATTRIBUTED TO HIRATA HIKOZO I
奥地利
06月13日 下午4点 开拍 / 06月11日 下午3点 截止委托
拍品描述 翻译
A RARE SHIPPO INLAID IRON TSUBA, ATTRIBUTED TO HIRATA HIKOZO IAttributed to Hirata Hikozo I (active early 17th century), unsignedJapan, early 17th century, Edo period (1615-1868)Of nagamarugata form, with two kogai hitsu ana, the mimi lined in gold rendered with fine striations, the tsuba decorated in iro-e takazogan with cherry blossoms above butterflies inlaid in shippo, and depicting a nomaku (outdoor curtain) worked in gold nunome zogan, set out for a Hanami (blossom-viewing) festival.HEIGHT 7.5 cm, LENGTH 7 cmWEIGHT 120 gCondition: Good condition with little wear, mostly to the gilt nunome zogan, and tiny nicks. With a padded wood shikibako with an attestation by Sato Kanzan (1907-1978), dated 1965: inscribed to the cover and interior ‘Mumei (unsigned, no date, no inscription), attributed to Hirata Hikozo I, dating circa the Kan'ei era (1624-1644), with the design of cherry blossoms and butterflies in gold cloisonné, the tsuba dates from the artist's early period, perhaps made for the occasion to celebrate Coming of the Age (Genpuku) and rather a rare item, attested and inscribed by Kanzan (Sato Kanzan) in February in Showa 40 (1965)’.The combination of butterflies and cherry blossoms are reminiscent of fleeting youth and beauty, and apt for a young Samurai master. Genpuku is a Japanese coming-of-age ceremony which dates back to Japan's classical Nara period (710–794). This ceremony marked the transition from child to adult status and the assumption of adult responsibilities. Most descriptions of genpuku focus on the male ceremony, with men receiving signifying gear such as a ceremonial court cap (kanmuri) or a samurai helmet, and their swords and armor.Hirata Hikozo I is listed in Robert E. Haynes, The Index of Japanese Sword Fittings and Associated Artists, p. 275 (H 01289.0). He was an artist of the Higo family schools and is said to be the teacher of the first Nishigaki Kanshiro.The Hirata family of Higo was part of the Shoami school, and the founder of the Hirata school, the first generation Hikozo, was retained by Hosokawa Sansai (1564-1645) in Kyoto. The Hirata family was known for their tsuba featuring delicate enamel inlays, the present piece being an exceptionally early example of this tradition.

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
160,000
20,000
80,000
10,000
40,000
5,000
16,000
2,000
8,000
1,000
4,000
500
1,600
200
600
100
50
50
0
10
+

价格信息

拍品估价:1,500 - 3,000 欧元 起拍价格:1,500 欧元  买家佣金: 35.00%

拍卖公司

Galerie Zacke
地址: Sterngasse 13, 1010 Vienna, Austria
电话: 0043-1-5320452
邮编: 1070
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士