| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
HUANG MIAOZI (CHINESE, 1913-2012)
英国
03月11日 晚上6点 开拍 /5天2小时
拍品描述 翻译
HUANG MIAOZI (CHINESE, 1913-2012) 'MY HEART'S IN THE HIGHLANDS', DATED 1982 黃苗子 一九八二年作 行書《我的心呀在高原》 水墨設色紙本?鏡框款識: 我的心呀在高原。彭斯。我的心呀在高原,這兒沒有我的心。我的心呀在高原,追趕着鹿群。追趕着野鹿,跟蹤着小鹿。我的心呀在高原,別處沒有我的心。再會吧,高原!再會吧,北方。你是??的國度,壯士的故鄉。不管我在那兒遊蕩,到那兒流浪,高原的群山,我用不相忘!再會吧,皚皚的高山。再會吧,綠色的山谷同河灘。再會吧,高聳的大樹,年冬的林濤。再會吧,洶湧的急流,雷鳴的浪潮!一九八二年一月二十日,苗子爲彭斯晚會書鈐印:來日堂,黃苗子,雷父ink and colour on paper, painting and calligraphy of ‘My Heart's in the Highlands' in Chinese, titled on right, left margin dated January 20, 1982, dedicated to the corresponding Burns Night, three seals of the artist ‘Lairi Tang’, ‘Huang Miaozi’ and ‘Lei Fu’, framed 93cm x 174cm Property of the Robert Burns World Federation羅伯特·彭斯世界聯盟藏品Sold on behalf and to benefit the Robert Burns World Federation. Founded in 1885, the Robert Burns World Federation unites over 250 clubs and societies worldwide to promote and celebrate the life, works, and legacy of Robert Burns and Scotland’s cultural heritage. Through publications such as The Burns Chronicle, educational programs, and conservation efforts, it fosters global appreciation of Burns’s enduring influence.?Robert Burns (1759–1796), Scotland’s national bard, elevated the Scots language through lyrical masterpieces including Tam o’ Shanter, Auld Lang Syne, My Heart’s in the Highlands, and The Tree of Liberty. His poetry’s humanity, wit, and egalitarian spirit continue to inspire readers globally, securing his place as a timeless voice in world literature.Huang Miaozi (1913–2000), a Hong Kong-born modernist calligrapher, revitalised traditional Chinese scripts with fluid brushwork, lyrical rhythm, and innovative spatial arrangements. Influenced by Japanese modern calligraphy and Australian Aboriginal art, he fused historical and cultural motifs into a contemporary style. Celebrated after the 1985 Beijing Modernist Calligraphy Exhibition, Huang bridged antiquity and modernity as both artist and classical poet.Many of Robert Burns' Chinese readers and admirers would have made a pilgrimage to Robert Burns' birthplace, Scotland. Fellow writer and poet, Wang Zuoliang (1916-1995), mentions this painting in his article, ‘Reflections in the land of Robert Burns’ (Pengsi zhixiang chensilu), in Wang Zuoliang: Essays of Mind and Style (Wang Zuoliang Suibi: Xinshi Wencai),?that he saw this painting on 3 July 1982, in a Burns Club and Burns Museum, located in a town called ‘Ou Wen’ in Chinese, possibly Oban.?位於蘇格蘭的羅伯特·彭斯世界聯盟(Robert Burns World Federation)成立於1885年,聯合全球超過250個俱樂部與社團,旨在推廣與紀念彭斯的生平、作品及其文化遺產。透過出版《彭斯年刊》、教育計畫及文物保護,聯盟促進全球對彭斯持久影響的欣賞。羅伯特·彭斯(1759–1796),蘇格蘭國家詩人,以《Tam o’ Shanter》《Auld Lang Syne》《My Heart’s in the Highlands》及《The Tree of Liberty》等抒情傑作提升了蘇格蘭語的藝術表達。他的詩作充滿人性、機智與平等精神,持續啟發全球讀者,使其成為世界文學中永恆的聲音。黃苗子(1913–2000),出生於廣東省中山市的的書香世家,以流暢的筆法、抒情的節奏及創新的空間布局,重振傳統中國書法。受日本現代書法及澳洲原住民藝術影響,他將歷史與文化元素融入當代風格。1985年北京現代書法展後廣受讚譽,黃苗子作為藝術家與古典詩人,成功將古典與現代融合。許多羅伯特·彭斯(Robert Burns)的中文讀者和愛好者,曾前往蘇格蘭——彭斯的出生地朝聖。作家兼詩人王佐良(1916–1995)在其文章〈彭斯故土的沉思〉(《王佐良隨筆:心智文采》)中提到,他於1982年7月3日在一個名為「歐文城」的彭斯俱樂部與彭斯博物館看到了這幅畫作:「其中有黃永玉畫的彭斯像和黃苗子根據《我的心呀在高原》的詩意畫的水墨畫」。

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
200
20
500
50
1,000
100
2,000
200
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
200,000
20,000
500,000
25,000
+

委托价 (已有0次出价)

英镑

价格信息

拍品估价:1,000 - 1,500 英镑 起拍价格:700 英镑  买家佣金:
落槌价 佣金比率
0 - 20,001 30.00% + VAT
20,001 - 800,001 29.00% + VAT
800,001 - 以上 23.00% + VAT

拍卖公司

Lyon & Turnbull
地址: 33 Broughton Place Edinburgh EH1 3RR
电话: +44 (0)131 557 8844
邮编: EH1 3RR
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士