| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
A fine and exceedingly rare blue and white Ming-style 'flower' vase, Mark and period of Yongzheng
美国
03月25日 晚上9点30分 开拍 / 03月23日 下午3点 截止委托
拍品描述 翻译
Lot Details Description the base with a six-character mark in underglaze blue within a double circle Height 6? in., 16.1 cm Condition report Provenance Acquired in 2004. Catalogue note Its luminous white body providing a pristine ground for the finest cobalt decoration, the present vase is an exemplary relic of the Yongzheng kilns. More typically found on larger scale commissions, the present decorative scheme is applied with extraordinary control and fluency: scrolling flowers of the four seasons unfold rhythmically across its rounded body, their delicately shaded petals and leaves revealing a painterly sensitivity more often associated with ink on silk than pigment on porcelain. The balance between form and ornament is similarly masterful: the swelling lower body anchors the design, while the flaring neck, encircled by a band of upright lappets, introduces a measured verticality. The result is a vessel of poised restraint and subtle richness, whose beauty lies not in excess, but in precision, harmony, and clarity of intention. The vase speaks directly to the Yongzheng Emperor’s deep engagement with archaism and his reverence for the porcelains of the Ming dynasty. During his reign (1723–1735), imperial taste was guided by a scholarly impulse to recover, reinterpret, and refine classical models, particularly the blue and white pieces of the Yongle (1403–1424) and Xuande (1426–1435) reigns. Antique defects such as ‘heaping and piling’ – the initially unintentional spotting of early cobalt pigments – had become a much celebrated feature of the Ming treasures preserved in the Yongzheng court and, in a conspicuous nod to his predecessors’ reign, the Yongzheng Emperor sought to replicate these effects, injected with the technical mastery of the eighteenth century. Intentionally adding uneven dottings of underglaze blue across the floral designs and formal bands of the present vase, the imperial craftsmen were able to produce a rich variegated surface, akin to the finest Yongle and Xuande wares. However, rather than simple imitation, Yongzheng wares are also characterized by a conscious process of distillation— paring back forms and motifs to their essential qualities while elevating technical refinement to unprecedented levels. The present vase reflects this aesthetic philosophy: its floral decoration recalls Ming prototypes in both subject and compositional density, yet the palette is more restrained, the brushwork more controlled, and the overall effect one of intellectual elegance rather than exuberance. Such works embody the Yongzheng ideal of harmony between past and present, tradition and innovation. With its compressed globular body rising to a tall, gently flaring neck, the enchanting form of the present vase is also noteworthy. Perhaps best described simply as a zun, the form appears to be all but unique to the Yongzheng period where it was reproduced in a number of variations. While scholarship remains unclear as to the origins of this form, some have proposed a continuum with flared waterpots of the Kangxi period known as taibaizun (‘beehive waterpots’) or contemporaneous vases derived from treasure pouch forms. Compare a Yongzheng Ge-type vase of pouch form in Gugong Bowuyuan cang Qingdai yuyao ciqi, vol. 1, pt. 2, Beijing, 2005, pl. 16; and another in the Nanjing Museum, in Treasures in the Royalty. The Official Kiln Porcelain of the Chinese Qing Dynasty, Shanghai, 2003, p. 193. Other closely related upright fluted forms can also be found among a group of flambé-glazed wares of Yongzheng mark and period including those with molded chilong (of less dramatic fluting neck than present; see Zhongguo taoci quanji, vol. 14: Qing, pt. 1, Shanghai, 1999, pl. 236); and a wider vase in the Shanghai Museum in Zhou Lili, Qingdai Yongzheng - Xuantong guanyao ciqi [Qing dynasty official wares from the Yongzheng to Xuantong reigns], Shanghai, 2014, fig. 3-31; and a group of blue and white vases of baluster form, the upper sections of which closely resemble the present form (see Lu Minghua, ed. Qingdai qinghua ciqi jianshang, Shanghai, 1996, pl. 13). Finally compare a similarly elusive set of vases of closely related but slightly taller form with three molded rams heads, including a celadon example from the Jewett Collection sold at Christie’s New York, 20th September 2024, lot 1054; and a flambé example sold at Christie’s Hong Kong, 30th May 2006, lot 1369. Surviving examples of this form decorated in blue-and-white are exceptionally rare with only one other vase apparently attested. The vase, preserved since its inception in the Qing Court Collection at the Palace Museum, Beijing, is illustrated in Geng Baochang, ed., Gugong Bowuyuan cang Qingdai yuyao ciqi [Porcelains from the Qing dynasty imperial kilns in the Palace Museum collection], Beijing, 2005, vol. 1, pt. 2, pl. 177. For other market example wares of exemplary Yongzheng wares featuring similar floral scrolls and mastery of Ming imitation, compare the bottle vase from the collection of Charles Anderson Dana (1819-1897), sold in our Hong Kong rooms, 22nd April 2021, lot 3609; the flask from the Tianminlou Collection sold at Christie’s Hong Kong, 30th November 2023, lot 2711; and another of related design from the Koger Collection, sold at Christie’s New York, 19th September 2025, lot 1019.

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
100
50
500
100
1,000
200
2,000
250
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

委托价 (已有0次出价)

美元

价格信息

拍品估价:400,000 - 600,000 美元 起拍价格:400,000 美元  买家佣金:
落槌价 佣金比率
0 - 2,000,000 28.00% + VAT
2,000,000 - 8,000,000 22.00% + VAT
8,000,000 - 以上 15.00% + VAT

拍卖公司

Sotheby's
地址: 1334 York Avenue
电话: +1 212 606 7000
邮编: 10021
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士