| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
CHEN YANNING (CHINESE, B
英国
05月15日 下午5点 开拍 /10天19小时
拍品描述 翻译
CHEN YANNING (CHINESE, B. 1945) SERENITY, 1994 陳衍寧 (1945年生) 《 清寂- 風調雨順》 油彩畫布 木框 一九九四年作 ??款識: 陳衍寧 CHEN YAN NING (右下)?oil on canvas, portraying in near photorealistic style two solemnly dressed young Chinese girls standing under a carved stone gate, an enormous bronze bell hanging down from its lintel, and inscribed with four-character idiomatic expression reading ‘Feng Tiao Yu Shun’, meaning ‘wishing for moderate wind and timely rain', one of the two protagonists contemplating a flower in her hand with tender expression, the other with back turned towards the viewer, signed lower right in Chinese and ’CHEN YAN NING' 160cm x 105cm without frame Private collection, London; acquired from Lyon & Turnbull, 15 June 2015, lot 537;Collection of Susan and Michael Gassaway, Syllavethy Gallery, Aberdeenshire.?Literature: The Works of Chen Yan Ning, Hong Kong, Inspiration Art Press, 1995, pl. 36 and 37 (Illustrated); also published in Christie's Catalogue, London, 10 June 1996, pp. 162-163.私人收藏,倫敦;2015年6月15日購自禮昂騰博,拍品537;前蘇格蘭亞伯丁鎮Syllavethy畫廊廊主蘇珊及邁克爾·加薩維(Susan and Michael Gassaway)賢伉儷收藏。著錄:《The Works of Chen Yan Ning》,香港:Inspiration Art Press,1995年,圖版36及37; 亦刊載於倫敦佳士得,1996年6月10日圖錄,頁162-163. Note: Dating is according to The Works of Chen Yan Ning, Hong Kong, Inspiration Art Press, 1995,?pl. 36 and 37; also mentioned in Christie's Catalogue, London, 10 June 1996, p. 162;?註:定年「一九九四年作」乃根據《The Works of Chen Yan Ning》,香港:Inspiration Art Press,1995年出版著錄; 亦刊載於倫敦佳士得,1996年6月10日圖錄,頁162。Susan and Michael Gassaway first met Chen Yanning on a trip to China in 1984, when he was Head of the Guangdong Institute of Fine Art. To reciprocate his hospitality, Susan and Michael invited Yanning to visit the UK to view some of the Old Masters of Western Art that he had only seen in books back in China.Two years later, Yanning arrived in Aberdeen and together with Susan and Michael, he visited the museums in Scotland and London. Yanning made the museum attendants nervous as he wanted to get up close to study the thickness of paint on his favourite masterpieces. He, Susan and Michael communicated by using sign language and drawing sketches and quickly established a great friendship.Yanning was invited to visit the US in the Eighties. When he decided to remain there, Susan and Michael offered to support him by finding portrait commissions for him in the UK. With hard work they amassed a fine collection of portrait commissions from a very wide variety of people, from those who scraped together the money because they so admired Yanning’s talent, to dignitaries including the Lord Mayor of London, Richard Branson, all the Body Shop family and the Royal Family including the late Queen, Duke of Edinburgh and Princess Anne.Once, while organising a sitting for the Duke of Edinburgh in Buckingham Palace, a regimental flag was needed. With the help of some palace attendants, a broomstick was found and they managed to prop it up somehow, hidden by the flag. They were checking the lighting with Susan sitting in the chair to be used by the Duke, when the whole contraption landed on her head! They fixed it safely before the Duke arrived and there was no repeat of the comedy moment!Susan made all the arrangements for portrait sittings, from booking flights, to hotels and sittings, often several in different parts of the UK during one trip. She accompanied Yanning as the driver and Jill-of-all fixer. During the sessions, Susan would chat to the sitters, placing herself in their direct line of vision so that they moved as little as possible and Yanning could concentrate on his work. This is a very exceptional friendship going far beyond a mere business association.蘇珊及邁克爾·加薩維夫婦在1984年的一次中國之旅中第一次見到陳衍寧。當時陳衍寧是廣東美術學院院長。為了回報其盛情款待,加薩維夫婦邀請陳衍寧到英國,觀賞一些其在中國僅於書本上翻錄過的西方古典油畫。兩年後,陳衍寧終於抵達蘇格蘭亞伯丁,加薩維夫婦帶他參觀了蘇格蘭和倫敦的博物館及藝廊。陳衍寧在欣賞西方大師畫作時,爲了細究作品油彩的厚度而過於靠近作品的舉動,令博物館工作人員感到緊張。陳衍寧及加薩維夫婦透過手語及素描進行溝通交流,很快就建立了深厚的友誼。八十年代,陳衍寧受邀訪美。加薩維夫婦在英國幫他尋找肖像畫委託籌資。經過艱苦努力,加薩維夫婦籌集了一系列精美的肖像畫委託作品,其中包括當時倫敦市長理查德·布蘭森在內的政要,以及英國Body Shop家族企業成員和王室成員,其中含已故英女王、愛丁堡公爵和安妮公主。有一次,在白金漢宮為愛丁堡公爵畫肖像時需要一面軍團旗,在宮廷侍從的協助下,他們發現了一根掃帚棍,並設法將其支撐起來,隱藏在旗幟下。當陳衍寧跟蘇珊為了確定光線,而坐在之後公爵要落坐的椅子上時,整個裝置落在了她的頭上!他們在公爵抵達前修復了這裝置,喜劇幸好沒有重演!蘇珊負責陳衍寧肖像畫的所有行政安排,從預訂航班到酒店,通常在一次旅行中會在英國不同地方進行多次繪畫。在繪畫過程中,蘇珊會與畫像者聊天,將自己置於他們視線的直線上,以便他們盡少移動,而陳衍寧則可以專注於其繪畫工作。這非比尋常的友誼,遠遠超越了單純的商業聯繫。

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
200
20
500
50
1,000
100
2,000
200
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
+

委托价 (已有0次出价)

英镑

价格信息

拍品估价:20,000 - 30,000 英镑 起拍价格:14,000 英镑  买家佣金:

拍卖公司

Lyon & Turnbull
地址: 33 Broughton Place Edinburgh EH1 3RR
电话: +44 (0)131 557 8844
邮编: EH1 3RR
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士