| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
AN INK AND COLOUR SILK PAINTING OF 'HONGFU NV AND QIU RANKE' 17世纪 绢本设色‘虬髯客拜红拂女’卷轴 China, 17th century The painting depicts Lady Hong Fu disguised as a man and dressed in armor during her famous midnight escape, receiving a respectful v
爱尔兰
06月24日 晚上6点 开拍 /3天3小时
拍品描述 翻译
AN INK AND COLOUR SILK PAINTING OF 'HONGFU NV AND QIU RANKE' 17世纪 绢本设色‘虬髯客拜红拂女’卷轴 China, 17th century The painting depicts Lady Hong Fu disguised as a man and dressed in armor during her famous midnight escape, receiving a respectful visit from Qiu Ranke. This subject, celebrated for its chivalrous spirit, has long been beloved in folk culture, and artists throughout the dynasties have repeatedly illustrated their story. Size.99x51cm Note Lady Hong Fu, known as “the Red Whisk,” is celebrated in Chinese legend as a woman of exceptional beauty, intelligence, and courage. Originally a courtesan in the household of the powerful Sui minister Yang Su, she longed for freedom beyond her constrained life. Her path crossed with the wandering swordsman Qiu Ranke, also called “the Whiskered Guest,” a formidable martial hero known for his integrity and bold temperament. Qiu Ranke admired Hong Fu deeply—not only for her grace, but for her decisiveness and fearless spirit. In many retellings, he secretly harbors feelings for her, yet chooses to respect her heart and destiny. His admiration remains noble and unspoken, reflecting both dignity and tragic restraint. Their interactions embody themes of chivalry, unfulfilled affection, and the shared longing for a life shaped by one’s own will. In the broader narrative, Hong Fu and Qiu Ranke join the brilliant young strategist Li Jing, forming the legendary trio known as the “Three Heroes of the Dust” (Fengchen Sanxia). United by circumstance and mutual loyalty, the three flee political danger during the late Sui dynasty, embarking on a journey through the dusty roads of the empire—hence their collective name. Their story appears in classical Chinese tales and is most famously preserved in the Tang?era anecdotal tradition and later literary works, including the Ming and Qing novelistic adaptations that romanticize their adventures. As a group, they symbolize courage, rebellion against oppression, and the pursuit of destiny. While Li Jing later becomes a founding general of the Tang dynasty, Qiu Ranke departs to pursue his dream of establishing his own kingdom, and Hong Fu’s unwavering loyalty helps shape Li Jing’s rise. Together, they represent an enduring archetype in Chinese literature: companions bound by righteousness, fate, and the spirit of heroic wandering.
Condition:Worn of the silk

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
100
50
500
100
1,000
200
2,000
250
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

委托价 (已有0次出价)

欧元

价格信息

拍品估价:800 - 1,000 欧元 起拍价格:560 欧元  买家佣金:

拍卖公司

Adam's
地址: James Adam & Sons Ltd. 26 St Stephens Green Dublin 2 Ireland
电话: 35316760261
邮编: 000
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士