| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
AN IMPERIAL 18TH CENTURY IVORY BITONG BRUSHPOT WITH THE STOR
奥地利 北京时间
2018年06月16日 开拍 / 2018年06月16日 截止委托
拍品描述 翻译
Description: Ivory, wooden base China, 18th century The thick cylindrical walls superbly carved in different levels of relief with a continuous scene depicting the famous Jin Dynasty poet Pan Yue in a cart whilst ladies and children are throwing fruits at him. The tale says that Pan Yue was so handsome that wherever he went he was pelted with fruits as a sign of admiration by the women who saw him. Countless ladies are gathered at the palace terrace and groups of people are on their way to pick fruits or bring them back in little baskets, with further figures overlooking the scene from pavilions and walkways in the background, all set within a tree-strewn rocky landscape. The wooden base bears an old collector’s number and the inscription (=transcribed) ‘Qianlong’. The fine workmanship and some of the stylistic features found on the present example can be seen in a number of ivory carvings in the Palace Museum, Beijing, illustrated in Bamboo, Wood and Ivory Carvings, The Complete Collection of Treasures of the Palace Museum, Hong Kong, 2002, vol. 44, nos.151, 152 and 156. Shape: Cylindrical shape Dimensions: 16,5 (height with base), 13,2 cm (height without base), 11,3 cm (diameter at the upper rim) Condition: Good condition with natural patina and age cracks mainly at the rims and inside, one segment of lower rim reattached professionally, bottom inset is a wooden replacement, wooden base misses one foot Provenance: American private collection Literature comparison: For an Imperial ivory brush pot of comparable quality, slightly taller see Christie’s, Exceptional Chinese Works of Art from an Important European Collection, 30 November 2011, HONG KONG, lot 2902. In the collection of the Metropolitan Museum of Art is an 18th century ivory brushpot depicting the tale of Pan Yue, listed under Acc. Nr. 2015.500.6.10. It was donated by Florence and Herbert Irving, New York and originally acquired at Spink & Son Ltd., London. 十八世紀御製象牙筆筒“人物故事潘岳” 象牙,木底座 中國,十八世紀 厚厚的圓柱形筆筒表面使用不同手法深淺不一地雕刻了晉朝著名人物潘岳(即潘安)出游場景。這個故事說潘越是如此英俊,以至於他每次出游都會被婦女孩童“掷果盈车”。 無數女士聚集在亭臺樓閣前觀看,亦有很多人去撿水果或將它們從籃子中取出。場景表現疏密不一,樹木繁茂又有假山岩石作爲場景替換。 木底座上可見老藏家標簽“Qianlong”字樣。類似工藝及風格特徵可見北京故宮博物院中所藏牙雕,出版于《竹木牙角雕刻/故宮博物院藏文物珍品全集》,香港,2002年,第44冊,圖151, 152, 156。 圓柱體 尺寸:16,5 cm (連底座高度) 高13,2 cm,上邊緣直徑11,3 cm 品相良好,自然包漿,因年代所致乾裂紋,主要在邊緣及筒内,下部邊緣的有一段曾經過專業修復,瓶底是一個木製替代品,木底座缺一足。 美國私人收藏 文獻參考:另一件御製類似質量但稍高的筆筒可見佳士得《歐洲私人珍藏重要中國藝術品》,2011年11月30日,香港,2902號拍品 。 在紐約大都會藝術博物館的收藏中有一件十八世紀“潘岳人物故事”象牙筆筒,收藏編號2015.500.6.10. 此筆筒由 紐約Florence 及 Herbert Irving夫婦捐贈,原先購於倫敦Spink & Son Ltd。

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
100
50
500
100
1,000
200
2,000
250
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

价格信息

拍品估价:1,500 - 3,000 欧元 起拍价格:1,500 欧元  买家佣金: 26.00% 服务费:平台服务费为成交总金额(含佣金)的3%

拍卖公司

Galerie Zacke
地址: Sterngasse 13, 1010 Vienna, Austria
邮编: 1070
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士