FLACON TABATIERE OVOIDE EN JADE NEPHRITE INCISEE D’UNE CHANSON POPULAIRE DE LA DYNASTIE SONG 阳春布德泽万物生光辉
Chine, Epoque XXe siècle
A fond plat légèrement ovalisé, à panse ovo?de aux parois latérales au bossage à l’imitation du millet,
à col droit et lèvre légèrement ourlée. Remarquable travail du lapidaire sensible dans les montants
latéraux traités en de multiples bosses et contrastant ainsi avec les deux faces aplanies ou laissées en
réserve. Sur l’avers, décor incisé d’une caille parmi brins de millet ; sur l’envers, calligraphie inciséeen kaishu sur quatre colonnes pour un total de dix caractères et de deux sceaux?: ??阳春布德泽,万物生光辉XX??. A la vérité, une chanson populaire de l’époque Song. Bel évidement.Bouchon de verre imitant le jade jadéite et spatule.
H (hors bouchon) : 5,8 cm – l : 5,4 cm – Ep. : 2,7 cm
Poids approximatif: 128 grammes
Note : Beau travail iconographique et dialogue entre les différentes parties, le bossage des montants
reprenant les graines de millets que l’on retrouve aux c?tés de la caille. Cet oiseau (anchun?鹌鹑) incarne le courage de combattre. Elle incarne également, par homonymie, l’idée de paix.
A CARVED JADE ‘QUAIL AND MILLET’ SNUFF BOTTLE INCISED WITH SONG DYNASTY FOLK SONG 阳春布德泽,万物生光辉
China, 20th century