| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
LIN FENGMIAN (1900 1991)
法国 北京时间
2018年10月22日 开拍 / 2018年10月22日 截止委托
拍品描述 翻译
LIN FENGMIAN (1900-1991) La lanterne de LotusGouache sur papier, signée en bas à gauche69 x 66 cm - 27 1/8 x 26 in.Gouche on paper, signed lower leftPROVENANCE:Collection privée, ParisLin Fengmian apprend les techniques de la peinture traditionnelle chinoise dès son plus jeune age et vend sa première oeuvre à tout juste 9 ans.Il se trouve à Shanghai en 1918 lorsqu'il entend parler d'un programme d'étude en France et s'y précipite la même année. Il se passionne alors pour les peintres occidentaux qu'il étudie d'abord à Dijon puis aux Beaux-arts de Paris et découvre avec émerveille-ment les collections du Louvre et du Musée Guimet. Son aventure européenne se pour-suit à Berlin en 1923 et, l'année suivante, il fait part de son désir de marier l'art occidental à l'art asiatique en présentant une quarantaine de ses oeuvres à l'Exposition Chinoise d'Art Ancien et Moderne à Strasbourg.Le peintre a trouvé son style personnel, sa mission en tant qu'artiste et retourne en Chine en 1925 où il devient président de l'Académie Nationale des Arts de Beijing et Directeur de l'Académie des Arts de Hangzhou.Il ne cesse de se remettre en question, s'in-terrogeant en parallèle sur l'avenir de l'art en Chine. Il jouera un r?le essentiel dans le développement de l'art contemporain chinois et sera le professeur de certains des plus grands artistes du XXe siècle tels que Zao Wou Ki et Chu Teh Chun.Les idées de Lin Fengmian sur la fusion entre art occidental et art chinois sont si révolution-naires qu'elles lui vaudront d'être persécuté lors de la révolution culturelle. En effet, les couleurs vives de sa palette et son sens de la composition rappellent la peinture euro-péenne des Fauves et des Cubistes. De plus il privilégie l'utilisation d'un format carré plut?t que les traditionnels longs rouleaux de calligraphie. L'art chinois accorde une impor-tance toute particulière au vide que les artistes aiment parfois combler avec un poème.La lanterne de lotus qui représente une scène de l'opéra chinois avec ses costumes flamboyants et ses gestes expressifs l'ins-pire beaucoup, tout comme les couleurs, le dynamisme et l'énergie des oeuvres cubistes qu'il avait vues en France. Il décide alors d'employer une palette beaucoup plus occi-dentale, et donc révolutionnaire, dans le choix des couleurs. Notre peintre reste très attaché au papier de riz et à l'encre par exemple.C'est en puisant son inspiration aussi bien dans l'art occidental que dans l'art chinois traditionnel que Lin Fengmian parvient à se créer un style unique, reconnaissable parmi des milliers. Les historiens de l'art ne trouvent aucun mal à s'accorder sur le génie de ce peintre et n'hésitent pas une seconde à l'identifier comme étant le père de la moder-nité chinoise.? Lin Fengmian started learning traditional Chinese painting techniques at a very early age and he was only nine years old when he sold his first piece. He was in Shanghai in 1918 when he heard about a study abroad programme in France and so he left that same year. He soon became passionate about Western art which he first studied in Dijon and then at the Beaux-arts in Paris. In the French capital he discovered the wondrous collec-tions of the Louvre and the Musée Guimet.He continued his European adventure in Berlin in 1923 and the following year, shared his wish of blending Western and Chinese art when he presented 40 of his works at the Ancient and Modern Chinese Art Exhibition in Strasbourg. He had found his personal style, his artistic mission was clear to him now and he thus returned to China in 1925 where he became the president of the Beijing National Academy of Arts and the director of the Academy of Arts in Hangzhou. He was constantly questioning himself and reflecting upon the future of art in China.He would play a key role in the development of contemporary Chinese art and would go on to teach some of the greatest artists of the 20th century including Zao Wo

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
100
50
500
100
1,000
200
2,000
250
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

价格信息

拍品估价:200,000 - 250,000 欧元 起拍价格:200,000 欧元  买家佣金:
落槌价 佣金比率
0 - 150,000 30.00%
150,000 - 以上 27.60%
服务费:平台服务费为成交总金额(含佣金)的3%

拍卖公司

奥古特Aguttes拍卖行
地址: 164 bis, avenue Charles-De-Gaulle
邮编: 92200
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士