| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
SANYU (1895 1966)
法国 北京时间
2018年10月22日 开拍 / 2018年10月22日 截止委托
拍品描述 翻译
SANYU (1895-1966) Nu assisEncre sur papier, signée en bas à droite et marquée des deux cachets27.5 x 45 cm - 10 7/8 x 17 3/4 inInk on paper, signed lower right and marked with two stampsPROVENANCE:Collection privée, Ile-de-FranceBIBLIOGRAPHIE:Wong Rita, L'inventaire des dessins, Index of drawing, The li Ching cultural and educational foundation, Taiwan, 2015, n°D0507, D0451 et D0328 pour des oeuvres en rapport?Sanyu quitte la Chine au début du XXe siècle pour parfaire son apprentissage pictural à Paris, capitale de toutes les avant-gardes. Passées les premières années d'effervescence à Montparnasse, il bénéficie de la protection d'une poignée d'amis mécènes et mentors occidentaux. Méconnu de son vivant, il produit peu et ne s'attache pas à la promotion de son travail, son oeuvre tombe dans l'oubli à la fin des années 1960. A la faveur des ventes qui ont eu lieu sur le marché depuis une vingtaine d'année, le talent de Sanyu éclate aujourd'hui au grand jour. Son art est désormais consacré par la critique et les collectionneurs voient en lui la synthèse inégalée de l'esprit des formes entre Orient et Occident.Une enfance chinoiseSanyu na?t dans une famille aisée de la province du Sichuan, probablement en 1895 comme cela a été attesté par de récentes recherches. Son père, peintre animalier spécialisé dans les lions et les chevaux, lui transmet les rudiments de son art et lui permet de suivre l'enseignement de Zhao Xi, calligraphe réputé. Son frère a?né l'encourage dans sa passion et le soutient financièrement quand, après un bref séjour au Japon, et inspiré par une vague d'étudiants ayant choisi de voyager vers la France, Sanyu part pour Paris en 1921 pour y étudier l'art. Dans une Chine en mal de modernisation, ces jeunes idéalistes imaginent pouvoir révolutionner l'art chinois en se confrontant aux peintres d'avant-garde occidentaux qui savent si bien représenter le réel tel qu'il est, tel qu'ils le voient ou le ressentent, à l'opposé de l'art ancestral de leur pays qui privilégie de fa?on millénaire les voyages de l'esprit, sans laisser de place à la perception de la réalité.Un jeune peintre Chinois à ParisDès son arrivée en 1921, Sanyu s'inscrit aux cours de l'Académie de la Grande Chaumière, fréquente ses camarades chinois, en particulier Xu Beihong et son épouse, au début des années 1920. à l'aise financièrement grace au soutien de son frère ainé, il se détache cependant progressivement de ses compagnons et se consacre pleinement aux cours académiques de nu sur modèle vivant, témoignant ainsi de son intérêt pour un sujet emblématique de la peinture occidentale, dont il cherche à se rapprocher. Il applique la méthode de la calligraphie chinoise qui consiste à reproduire le même caractère jusqu'à le ma?triser totalement: les traits au pinceau sont incisifs, les esquisses se multiplient.A partir de 1925, il expose au Salon d'Automne (1925, 1928) et parfois dans des galeries parisiennes. Il réalise ses premières peintures à l'huile en 1929, matérialisant ainsi plus encore son souhait d'intégration par ce choix, quand ses pairs restent souvent fidèles au papier de riz, à la soie, à l'encre et aux pinceaux de calligraphie.Les encres proposées aujourd'hui sont de remarquables témoignages du travail de Sanyu au début des années 1920."Sanyu, inventeur de l'essentialisme, ne peint ni en fran?ais ni en chinois."Article du Parisien Libéré, 194620世纪初,华裔画家常玉离开中国,来到各路先锋流派汇集的艺术之都巴黎进修。初到时其在蒙帕纳斯度过了几个热闹的年头,并获得了一些艺术赞助人和西方挚友的帮助与支持。常玉在世时鲜为人知,一生作品极少,也不在意宣传,到上世纪60年代末时已被人遗忘。近20几年来,随着其作品在市场上的重新出现,常玉的才华也重见天日。他的艺术自此获得评论界的广泛认可,收藏家们更是在其作品中看到了东西方形式精髓无与伦比的融汇结合。在中国的童年常玉生于四川,家境殷实。最近的研究显示其出生年份很可能是1895。他的父亲是一位鸟兽画师,以画狮和画马见长。他给予了常玉艺术方面的启蒙教育,使其继而得以跟随知名书法大家赵熙习艺。常玉对绘画的热爱得到了兄长的鼓励。在短暂旅日后,他受到当时中国学生留法大潮的吸引,在兄长的资助下于1921年赴巴黎修习艺术。在那个迫切渴求现代化的时代,这些满怀理想的年轻人梦想可以通过学习西方先锋画家掀起中国艺术的革命。在其看来,西方大师擅长重现自己看到或感受到的现实原貌,完全不像上千年以来仅求神韵不重写实的中国传统艺术。在巴黎的青春1921年一到巴黎,常玉便进入大茅舍艺术学院学习,并在之后几年与徐悲鸿及其妻等其他中国艺术家常相往来。依靠兄长的经济支持,他生活得颇为宽裕,并逐渐

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
100
50
500
100
1,000
200
2,000
250
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

价格信息

拍品估价:15,000 - 20,000 欧元 起拍价格:15,000 欧元  买家佣金:
落槌价 佣金比率
0 - 150,000 30.00%
150,000 - 以上 27.60%
服务费:平台服务费为成交总金额(含佣金)的3%

拍卖公司

奥古特Aguttes拍卖行
地址: 164 bis, avenue Charles-De-Gaulle
邮编: 92200
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士