雕漆山水人物纹长方型文房用盒一套:雕漆盒底部有祝寿人奉送书写的金字款识。 拍品尺寸:长:24.5cm,宽:17.2cm,高:5.7cm。 拍品来源:早期北美日本裔家族 珍藏品。说明:文房用盒呈长方形,子母口,上下扣合严谨,底承平底,尺寸大,器型规整。本品更附有原套文房用具:毛笔,笔架,古墨,砚台。盒面以红色各式回纹作为整个图案的开光,整器髹朱漆,色如枣皮,采用雕漆工艺,于大漆之上雕琢出层层图案,盖顶雕刻有巍峨挺拔,气势宏伟的远山峻岭,以及苍劲的松柏与竹林,近处更有小桥流水,亭台楼阁。于小石桥之上有一老者和一少年,一前一后,缓缓过桥-------!整个画面呈现出一派古人与自然的和谐和统一: 古人,贤者质朴无华,悠然自得的行为举止,恰与这自然景观的深沉,天工巧做弘为一体! 实乃一派秀美的仙山与琼阁,人文与景观。整个画面极具诗情画意,艺术感染力和欣赏力。盖壁和盒壁周身均各雕刻有一圈回纹图案,装饰整器。整器髹漆润厚,层次清晰,剔刀清晰,器身较大,刀法流利豪放,巧夺天工。 漆雕是一种在堆起的平面漆胎上剔刻花纹的技法,是我国传统工艺美术品,也叫剔红。其技艺始于唐代,熟于宋元时期,发展于明清两代,工艺流程极其复杂。制漆、制胎、打磨、做里退光等等过程繁复,用时较长,因此大型漆雕也极其昂贵,在古代一直是皇室贵胄的陈设品。据清宫内务府造办处档案记载:“乾隆八年十二月二十六日,七品首领萨木哈来说太监胡世杰传旨:(苏州织造)图拉做来春寿盒为上等,经匣为中等,其余为次等。再,比上等好些的为特等。钦此。”参阅:《故宫博物院藏文物珍品大系?清代漆器》 商务印书馆 2006年。------------------------------------------------------------------ The lacquer landscape features a rectangular text box with a set of boxes: the bottom of the lacquer lacquer box has a golden character written by the birthday person. Lot size: length: 24.5 cm, width: 17.2 cm, height: 5.7 cm. Lot Source: Early North American Japanese-American family collection. Description: The text room is rectangular with box, daughter mouth, buckle up and down rigorous, bottom flat bottom, large size, regular device. This product is also accompanied by the original sets of roomware: brush, pen holder, ancient ink, inkstone. The box surface uses various red lines as the opening of the whole pattern. The whole device is made of lacquer and lacquer, and the color is made of lacquer. The lacquer lacquer process is used to sculpt a layer of pattern on top of the large lacquer. The top of the cover is carved and straight and the momentum is magnificent. Mountains and mountains, as well as vigorous pines and cypresses and bamboo forests, near bridges, pavilions and pavilions. There is an old man and a young boy on the Xiaoshiqiao. After a time, it slowly bridges -------! The whole picture shows the harmony and unity of the ancients and nature: The ancients and sages are simple and unpretentious, and they have a relaxed and happy behavior, just with the deepness of this natural landscape, and the craftsmanship of the natural landscape as one! The realities are the beautiful mountains and the Qiong Pavilion. Humanities and landscapes. The whole picture is very poetic, artistic appeal and appreciation. Each wall of the cover wall and box wall is engraved with a circle of a pattern of embossing to decorate the entire device. The entire device is lacquer-lacquered, with clear layers, clear knife, large body, and unobtrusive fluency. Lacquer carving is a technique of engraving patterns on piles of flat-painted tires. It is a traditional arts and crafts product in China, also known as picking red. Its craftsmanship began in the Tang Dynasty and was well known in the Song and Yuan Dynasties. It developed in the Ming and Qing dynasties and the process was extremely complicated. The process of making paint, making tires, grinding, and fading in the light is complicated and takes a long time, so large-scale lacquer carving is extremely expensive. It has always been the furnishings of the imperial family in ancient times. According to the records of Qing Gong’s House of Internal Affairs Office’s records: “On December 26, Qianlong Samuha of the Seventh Prime Minister of the Qing Dynasty said that the eunuch Hu Shijie’s purpose was: (Suzhou Weaving) Tula made Chunshou’s box as first-rate. Xia is medium, and the rest is inferior. Again, something is better than the fine ones. Qin Qin." See: "The Palace Museum Collections of Cultural Relics and Large Departments ? The Qing Dynasty Lacquerware" Commercial Press, 2006.
---以下为第三方软件翻译,仅供参考---
品相报告
Good condition. Age discolored, natural inclusions. Take all pictures at daylight source. 状况报告:状况良好,年久变色, 有自然夹杂物. 所有拍摄在自然光源下