| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
VU CAO DAM (1908 2000)
法国 北京时间
2018年12月17日 开拍 / 2018年12月17日 截止委托
拍品描述 翻译
VU CAO DAM (1908-2000) Jeune filleSculpture en terre cuite, signéeHauteur 20 cmPROVENANCEOffert par Vu Cao Dam à Jean Tardieu en 1983, pour ses 80 ans, et conservé dans son studio, boulevard Arago à Paris.Transmis ensuite familialementVu Cao Dam nait en 1908 à Hano? d'un père francophone. Il intègre l'école des Beaux-Arts de Hano?, fondée en 1925.Dès les premières années de formation aux Beaux-Arts d'Indochine, jusqu'en 1931, Vu Cao Dam s'exerce à la peinture, au dessin, et aussi à la sculpture, de bustes et de têtes en majeure partie. Victor Tardieu, qui a à coeur de mettre en valeur les travaux de ses élèves en organisant des expositions régulières, permet au jeune élève de dévoiler plusieurs de ses premières sculptures en 1928. Son talent est applaudi et, jusque dans les années 1940, il exercera en tant que sculpteur.Il obtient du gouvernement une bourse de voyage et d'études à Paris à l'occasion de l'Exposition universelle en 1931, et y réside jusqu'en 1949 avant de s'installer à St Paul de Vence. Il rêve de donner une place prédominante à la peinture sino-vietnamienne. On retrouve dans ses peintures les influences der Marc Chagall ou encore de tenants de l'art Brut comme Dubuffet.Ses sujets de prédilection sont les portraits et les scènes de genre dans lesquelles ses compatriotes sont représentés la plupart du temps en costume traditionnel vietnamien. Ses lignes sont allongées, les couleurs sont nuancées et les silhouettes sont délicates et graciles.A la recherche de scènes souvent intimes, il livre un regard sensible sur la vie contemporaine, la femme occupant souvent une place centrale, à l'heure où l'on passe d'une vénération, quasi post-mortem, de la femme en tant qu'ancêtre à la reconnaissance de son r?le actif dans la société.Arrivé en France, il rencontre grace à son travail de sculpteur un succès certain puisqu'il re?oit des commandes d'Etat, notamment, celle d'un buste à l'effigie du premier ministre Paul Reynaud. La ponction du bronze par les Allemands, dès le début de la guerre, le pousse à délaisser ce medium pour se tourner résolument vers la peinture. Il continue néanmoins de modeler l'argile pour réaliser ses oeuvres en terre cuite et, jusqu'à ses 80 ans, il continuera de jouer avec ce matériau. Sa tendre malléabilité autorise les repentis, certes, mais surtout est plus propice à l'épanouissement d'un léger sourire et à mettre en lumière la finesse des traits de notre tête de jeune fille.V? Cao ?àm sinh n?m 1908 t?i Hà N?i, có b? làng??i Pháp.

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
100
50
500
100
1,000
200
2,000
250
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

价格信息

拍品估价:14,000 - 16,000 欧元 起拍价格:14,000 欧元  买家佣金:
落槌价 佣金比率
0 - 150,000 30.00%
150,000 - 以上 27.60%
服务费:平台服务费为成交总金额(含佣金)的3%

拍卖公司

奥古特Aguttes拍卖行
地址: 164 bis, avenue Charles-De-Gaulle
邮编: 92200
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士