| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
A fine pair of spinach-green jade reticulated incense holders Qianlong (5)
香港 北京时间
2019年05月28日 开拍 / 2019年05月28日 截止委托
拍品描述 翻译
A fine pair of spinach-green jade reticulated incense holders Qianlong Each masterfully and densely carved in openwork with a continuous scene of melons and butterflies borne on meandering foliate tendrils, the leaves delicately worked with relief and incised veins and deliberate pitting to simulate insect bites, all above pierced rockwork, surmounted by an openwork cover in the form of a blossoming lotus, the stone of a vibrant spinach-green tone and the white jade with light russet flecks, gilt metal stands, box. Each 25.5cm (10in) high (5). 注脚 清乾隆 碧玉鏤空雕瓜蒂連綿香筒一對Provenance:Sir William Charles Angliss (1865-1957), MelbourneMarchant, LondonExhibited, Published and Illustrated:Marchant, 90th Anniversary Exhibition: Ninety Jades for 90 Years, London, 2015, no.81來源:澳洲墨爾本威廉安格爵士(1865-1957)舊藏倫敦Marchant展覽、出版及著錄:Marchant,《玉器九十,90週年特展》,倫敦,2015年,編號81It is rare to find carved and pierced jade incense holders, which retain their bases, covers and stands, as exemplified in the present lot. The form of the incense holder, also termed parfumiers, is inspired by similarly carved bamboo vessels of the late Ming and early Qing dynasty. For an example see one illustrated in The Complete Collection of Treasures of the Palace Museum: Bamboo, Wood, Ivory and Rhinoceros Horn Carvings, Hong Kong, 2002, p.10, no.9; and another in Ming and Qing Bamboo, Hong Kong, 2000, pp.178-179, no.16.The combination of melons, gua and butterflies, die, forms the rebus guadie mianmian, 'May there be ceaseless generations of sons and grandsons.'Compare with a pair of spinach-green jade openwork incense holders carved with ruyi-clouds and bats, with gilt-metal stands and covers, illustrated in the Compendium of Collections in the Palace Museum, Jade 8, Qing Dynasty, Beijing, 2011, no.210; and see also two other related examples including a pair of spinach-green jade incense holders carved with figures in landscapes, and a pair of pale green jade incense holders with openwork lotus-shaped covers, illustrated in ibid., nos.198 and 206.碧玉質,鏤空滿雕瓜蒂連綿,藤蔓纏繞,枝葉翻轉,香瓜藏於其間,山石為底,蝴蝶盤旋,畫面流轉,難辨始終。筒頂一白玉雕仰覆蓮為蓋,白玉底封之,口緣刻回紋。銅胎鎏金底座,無腰須彌式,臺沿鏨刻回紋,座面鏨如意花瓣紋。此類玉雕鏤空香筒,應是受到明末清初竹雕香筒啟發而製作,類似的竹雕作品,見北京故宮博物院藏一例,著錄於《故宮博物院珍藏文物珍品全集:竹木牙角雕刻》,香港,2002年,頁10,圖9;另見一例著錄於《虛心傲節:明清竹雕史話》,香港大學美術博物館,2000年,頁178-79,編號16。線香出現之後,香具由之改進,香筒應運而生,時惟明代中期之後。至今所見明代中晚期的竹雕香筒是為當時的主流。乾隆拓土新疆之後,玉料充足,體量巨大,得以玉料製作香筒,為前朝之帝王雅士不可想見,奢華豪氣,登峰造極。玉製香筒需用巨大整料掏膛鎪鏤,所耗非常。又可以嵌入銅胎掐絲琺瑯亭座組成香亭,更顯華麗。瓜蒂連綿題材在清宮十分流行,但以之為主題的香筒並不多見。北京故宮藏有數件玉雕香筒可做比較,以山水或雲蝠紋為主題,見《故宮博物院藏品大系玉器篇8》,北京,2011年,編號198及206。

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
100
50
500
100
1,000
200
2,000
250
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

价格信息

拍品估价:450,000 - 600,000 港币 起拍价格:450,000 港币  买家佣金:
落槌价 佣金比率
0 - 1,200,000 25.00%
1,200,000 - 20,000,000 20.00%
20,000,000 - 以上 12.00%
服务费:平台服务费为成交总金额(含佣金)的3%

拍卖公司

Bonhams HK
地址: Suite 2001, One Pacific Place 88 Queensway, Admiralty Hong Kong
邮编: 0
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士