Description: 釋文:相將 款識:丙寅夏日寫賀,中駿世兄,芬芬小姐嘉禮。茮原江兆申畫。 鈐印:江兆申印(白文)、略無丘壑(白文)、日利千萬(白文) Signed CHIANG CHAO-SHEN in Chinese With three seals of the artist 江兆申此幅《蘭竹圖》構圖筆法乃脫自文徵明《蘭竹圖》(台北故宮博物院藏),蘭、竹皆為四君子,合寫蘭竹雙清是歌頌品格高潔之喻。 江氏書法造詣深厚,畫蘭竹以書法筆勢寫就。畫寫意之竹,竹杆由下而上、墨色由淡到乾,ㄧ氣呵成,竹勢傾右、搨直向上可見其秀逸;點竹節以「ㄧ」字落筆,字尾上勾、筆力老辣;此竹乃竿細枝柔的新篁,中節竹葉以「介」字破開,前葉濃墨、後葉為澹,主次關係分明,營造出前後遠近的層次;上方竹葉淡墨掃就,用筆流暢,觀之如臨風飄動,葉葉清新更顯活潑自然之態,觀之更富有變化性。 圖中幽蘭前側蘭葉出筆勁利,以濃墨勾描,數筆起伏,提按轉折有序,後側以水色畫葉,以濃淡對比拉出層次。蘭花墨色溫潤,行筆輕盈有致、疏密合宜,瓣片以淡墨點染,清潤雅逸;點蕊以草書「上」「下」字點成,用筆虛實互映、輕盈綽約。江氏畫蘭竹筆法不拘泥於古,不僅體察自然、心領神悟,得蘭竹之形,更寫出蘭竹丰韻。翠竹葳蕤,用筆猷健圓活;幽蘭婉順,用筆滋潤淡雅。此作乃江兆申賀友人新婚之贈禮,筆墨瀟灑,隨手成形,寓夫唱婦隨如幽蘭與翠竹同生,題款篆文「相將」二字意為「相偕」,取「執子之手,與子偕老」之美意;江兆申一生藝術創作多畫山水,偶作花卉,此實 難得之佳作。 This work was structured with reference to Wen Zhengming's painting with similar subject matter, now under the collection of the National Palace Museum. Orchids and bamboo were considered as two of the four gentlemen, possessing high standard of virtues. Chiang possessed great skills in calligraphy. The orchid was drawn using the skills of calligraphy. Bamboo was drawn with individuality. Its stem was drawn from the bottom, from light to dried ink. In one stroke, bamboo stems were inclined to the right, displaying a gentleman character. Nodes of bamboo were drawn in one stroke, end with movement of the brush. Bamboo were drawn with thin stems and leaves spread to the sides. Saturated ink and dried ink were used highlighting their layering. Movement of the leaves were depicted in their natural forms. Orchid in the painting were painted with sturdy brush and saturated ink. Movement of the brush and the application of water enhanced the depiction of tones and colour. Flowers were painted with saturated ink and light swift brushstrokes. Petals were coloured with light ink and the stamens were drawn with cursive script techniques. Chiang’s skills of depiction were achieved through observation, and not only solely through copying from ancient masters. Thus the two subject matters reflect Chiang’s individuality. This work was given to his friends as a wedding gift. Entitled in seal script, the title of the work describes Chiang’s blessing to his friends to his marriage.