Description: 釋文: (一)唐六如寫菊多以浚墨為之,略施粉黃,意態自足,蓋胸有卷軸,靈秀之氣在筆墨之外。曉起晏坐,偶然欲畫,興盡而止,不計工拙也。 (二)此幀似勝平日之作,藏儲篋中,不欲示人。今值愛娥姻侄女於歸之喜,加朱竹數筆以賀。 款識: (一)丁亥十月,子深。 (二)戊子冬,子深並書。 鈐印:吳華源(白文)、子深詩畫(朱文)、清氣軒主(白文)、子深(朱文) Signed ZISHEN in Chinese With four seals of the artist 此幅作品以濕筆寫菊花數朵,略施淡彩,看著像十月秋菊晏坐於石上,皴石下一叢蘭草同生,為之愜意,葉與石雖同以墨繪,其以濃淡表現層次,如詩文所言,此作吳氏初繪於1947年,本為興致之作,不料對此之感甚是滿意,似更勝以往之作,故將其藏於篋中,不欲示人,隔年再看仍意趣未盡,更添幾筆,以硃砂寫竹莖與枝葉,筆腹蘸色濃潤,收尾提筆之快略帶飛白,其用色飽滿而鮮潤不豔,何以硃砂繪冬竹之清涼?想是做賀之意同時一表迎春之喜悅,更凸顯此作別具生意。 In this work, chrysanthemums on the rock were depicted using wet brush and light coloured ink, suggesting autumn season. Below the rock are orchids sketched by ink. Different tones of ink gives a poetic touch to the painting. Painted in 1947, this painting was sketched at leisure but the artist was satisfied with it, thus hid it in his drawer as personal treasure. After a year, he took it out and added bamboo with saturated red ink. Swift and saturated brushstrokes were used. Red ink was used to carry an auspicious meaning to welcome the start of a new year.