Description: 作者:陳佩秋1922年12月生,河南南陽人。字健碧,室名秋蘭室、 高華閣、截玉軒。 國立藝術專科學校畢業 。上海大學美術學院兼職 教授,上海中國畫院畫師 。中國美術家協會會員 。擅長中國畫 。 陶藝:范永軍 江蘇省傳統技藝技能大師。師承中國陶瓷藝術大師、 紫砂學科帶頭人—吳鳴老師。對紫砂朱泥情有獨鍾的研究,擅制朱 泥方壺,一改朱泥只做圓形小品的歷史現象。製作的朱泥玲瓏鏤空 方壺集書畫、鏤雕、欣賞、實用於一體,凸顯朱泥壺獨特的丰韻。 製作的貼花壺在傳承歷史的基礎上又加入了創新元素。 陶刻:聞正榮 號金田,年老店「聞記」傳人,江蘇省書法家協會會 員,江蘇省陶協會員,上海得澗書畫研究會會員,漢風堂書法沙龍 成員。近年來潛心研究曼生書法及刀法,在傳達和傳承傳統與現代 創新上努力探索,逐漸形成了自己獨特的藝術風格,作品多次在全 國各類展評中獲獎。 Author: Chen Peiqiu, born in December 1922 in Nanyang, Henan Province, female, graduated from the National Art College, working as the adjunct Professor of Shanghai University Academy of Fine Arts, painter of Shanghai China Painting Academy, and member of the Chinese Artists Association, good at Chinese painting. Pottery: Fan Yongjun, master of traditional handicrafts in Jiangsu Province, studied after the master of Chinese ceramic art and the leader of Zisha, Wu Ming. He has a special liking for the red clay Zisha, and he is good at making red clay square pot by which he changed the historical phenomenon that red clay was only used to make round pieces. The hollow square pots he made combine the aspects of calligraphy and painting, carving, appreciation and practicality, which highlights the unique charm of its kind. Pottery carving: Wen Zhengrong, heir of the historic shop "Wen Ji", member of the Jiangsu Calligraphers Association, member of the Jiangsu Provincial Pottery Association, member of the Shanghai Derun Painting and Calligraphy Research Association, and member of the Hanfengtang Calligraphy Salon. In recent years, he has devoted himself to studying Mann's calligraphy and carving skills, and has been striving to explore and inherit traditional and modern innovations. He has gradually formed his own unique artistic style. His works have won many awards in various national exhibitions