| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
Chu Teh-Chun (Chinese/French, 1920-2014), 朱德群 Untitled
香港 北京时间
2019年05月27日 开拍 / 2019年05月27日 截止委托
拍品描述 翻译
Chu Teh-Chun (Chinese/French, 1920-2014), 朱德群 Untitled 1988signed and dated 88; signed and dated 1988 on the reverseoil on canvas115 x 89 cm (45 1/4 x 35 1/16 in) 注脚 ProvenanceGalerie Sylvie Lanel, HonfleurAcquired directly from the above by present owner circa 1990朱德群無題油彩畫布1988年作簽名: 朱德群 Chu Teh-Chun. 88背面簽名: Chu Teh-Chun 朱德群 1988來源法國翁夫勒Sylvie Lanel畫廊現藏家約在1990年購自上述畫廊Chu Teh-Chun, a key figure of post-war European Lyrical Abstraction in the 1950s, was a talented calligrapher since childhood. Chu's artistic project was deeply influenced by the versatility and energy of the calligraphic brush and the fluidity of the ink medium. In the 1970s, the use of light grew more firmly established in Chu's painting techniques. Appearing as an apparition of light and shadow, the spatial polarity between emptiness and substance and the exploration of the mysteries of nature came to form the central concerns of Chu Teh-Chun's practice. Appearing on the market for the first time, Untitled from 1988 synthesises a sense of light scattering throughout an atmospheric space; a rhythmic structure that perfectly presents his abstract style. The golden orange colour field in the center of the painting blossoms with a warm luminescence, contrasting the negative space that foregrounds the more exuberant painterly marks of the canvas. The lines that wrap around in all directions quiver in harmony, producing a sensitive yet free atmosphere. The rapidly maturing brushstrokes on the outer edges are dazzling rays of expressive light."Chu Teh-Chun's expression of space is not traditional; we could say he employs multiple spaces. His choices and applications of colours are acute and meticulous. He distributed small squares that reflect, transform and illuminate the canvas. Light transmits from the illuminator that forms the space and structure of the image." (Maurice Panier quoted in Edition des oeuvres des académiciens de l'Académie des Beaux- Arts de l'Institut de France, Page 22)Chu was already quite meticulous by this stage in his career, and conveyed Eastern philosophical ideas of stability and harmony in his creations. Seamlessly balancing techniques of Chinese calligraphy and influences of Western abstraction, the present work radiates a pulsing vitality that channels the motions and cycles of the natural world. Fusing the methods and principles of Chinese calligraphic brushwork with Western techniques that employ light and shadow as compositional devices, the serenity and composure of the present work produces a meditative space of pure colour. Exhibiting a tranquil elegance, Untitled is an exceptional painting whose melodic tones balance the painterly surface with the spiritualism at the heart of calligraphic practice.50年代歐洲戰後抒情抽象運動代表人物之一的朱德群,自幼擅長書法,墨意的流動感和筆觸的力度深耕於朱氏的藝術修行。在70年代以後,光的使用更確立在朱德群的繪畫技巧裡,如夢似幻的光影、虛實兩極的空間及探究自然的奧妙是朱德群創作的經典組合。於1988年作的《無題》,首次在市場釋出,畫面上光感灑落無形空間,具有音律感的結構完美呈現抽象風景。畫面中心的金橘色塊綻放內斂深邃的能量,留白的方式營造光感對比。環繞四周的線條和諧地躍動,帶出感性卻又灑脫的非凡氣韻。外圍快捷成熟的筆法,一道道抒情感性的光線體現琳瑯滿目的視覺畫面。「朱德群的空間不屬於古典的透視。他的空間可以說是一種多維空間。顏色的巧妙選擇以及小方塊在畫面上的設置,生發一處處使光線的一通過的微妙的調整。畫面及時空間又是結構.....」莫里斯·巴尼耶(Maurice Panier)《朱德群 - 法蘭西學院學術院 院士作品集》節錄第22頁朱德群在此階段已胸有成竹,在創作上更表現出東方哲學的氣度,並融合東方書法和西方抽象藝術之間的和諧感。此副作品寫照自然旺盛的生命力及生生不息的希望,心境平和的朱氏在作品上映照出疏朗之氣,融合中國書法筆勢的精髓和西方探究光影的技法,將無形的空間譜曲出和諧的音律,宛如生命的讚美曲洗滌我們的心靈。

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
100
50
500
100
1,000
200
2,000
250
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

价格信息

拍品估价:1,800,000 - 2,500,000 港币 起拍价格:1,800,000 港币  买家佣金:
落槌价 佣金比率
0 - 25,000 27.50%
25,000 - 3,500,000 25.00%
3,500,000 - 以上 20.00%
服务费:平台服务费为成交总金额(含佣金)的3%

拍卖公司

Bonhams HK
地址: Suite 2001, One Pacific Place 88 Queensway, Admiralty Hong Kong
邮编: 0
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士