| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
CHINE
法国
2019年06月05日 开拍 / 2019年06月05日 截止委托
拍品描述 翻译
Description: CHINE Très importante pendule musicale automate à sonnerie au passage sur deux timbres, en forme de vase fleuri. Elle est constituée d’une vasque en cuivre entièrement ciselé, guilloché et doré à décor de dragons et d’oiseaux exotiques parmi des feuillages et des fleurs, et ornée de cabochons en verre de couleurs et de quatre plaques chantournées en émail de Canton polychrome représentant des paysages lacustres animés de personnages occidentaux. Au centre, le cadran émaillé à chiffres romains noirs et aiguilles ajourées. De cette vasque jaillissent des feuilles et des fleurs de lotus au naturel, ces dernières animées à l’aide d’un cordon de tirage descendant dans la tige et reliées au mécanisme contenu dans la vasque. Le mécanisme musical à cylindre est actionné par un poussoir se trouvant sur le dessus de la vasque. Fin de l’époque Qing. (Manque des cabochons, accident au filetage de la tige centrale, mécanisme à réviser). Haut. : 169cm. Note : Après que les horloges eurent été introduites à la cour de la dynastie Ming, les empereurs firent appel aux services de missionnaires européens qui connaissaient déjà ces mécanismes et pouvaient en assurer le fonctionnement et l’entretien au quotidien. Pendant la dynastie Qing, les empereurs Shunzhi, qui régnèrent de 1644 à 1661, Kangxi (1662-1722), Yongzheng (1723-1735) et Qianlong (1736-1795) exprimèrent chacun un grand intérêt et une grande admiration pour les horloges. Des imitations réussies d’horloges occidentales avaient déjà été faites avant le règne de Shunzhi. Ainsi, lorsque l’empereur Kangxi accéda au tr?ne, la Cité interdite était déjà pleine d’horloges. Dans le même temps, les Européens ont été invités à mettre leur ma?trise de l’horlogerie mécanique au service de l’amélioration de la qualité des horloges de fabrication chinoise. La prolifération des horloges à la cour impériale était telle qu’un ? bureau des horloges musicales ? et un ? bureau de l’horlogerie ? ont été créés. L’empereur Kangxi, à la onzième année de son règne (1671), inscrivit les mots ? Vénération céleste ? sur la fa?ade sud de Duanning Hall. C’est là que se trouve le bureau des ? horloges musicales ?, dédié à la conservation, à la réparation et à la fabrication d’horloges. En 1732, dixième année du règne de l’empereur Yongzheng, le ? Bureau de l’horlogerie ? fut placé sous l’autorité du département responsable des ateliers impériaux qui produisaient, réparaient, entretenaient et authentifiaient les horloges installées dans toute la Cité Interdite. Le ? Bureau des horloges musicales ? est resté à cet endroit, où il stockait des horloges et autres instruments de mesure du temps. à une certaine époque, la salle des ? souhaits exaucés ? (Ruyiguan) de l’ancien palais d’été YuanMingYuan abritait la ? Maison des horloges ?, qui assistait le ? Bureau de l’horlogerie ? dans ses taches. Selon les notes laissées par les missionnaires dans les années 1730 et 1740, sous le règne de l’empereur Qianlong, le département horloger du palais employait un groupe de missionnaires qualifiés dans cet art, des artisans chinois et des horlogers eunuques. Une centaine d’artisans ont été employés pour fabriquer des horloges pour l’empereur. Le 18e siècle fut une période de grande prospérité pour les horlogers suisses et fran?ais. La plupart des missionnaires qui excellaient dans la fabrication d’automates et d’horloges mécaniques venaient de ces deux pays. Ils ont apporté les dernières techniques occidentales et, aux c?tés d’artisans et d’eunuques chinois, ont utilisé leurs connaissances pour élaborer les horloges chinoises les plus célèbres de cette époque. Le ? Bureau de l’horlogerie ? a vécu son age d’or dans la seconde moitié du 18e siècle. Les horloges fabriquées à cette époque étaient des commandes de l’empereur, d’où leur nom Yuzhi (fabriquées sur ordre de l’empereur). Communément appelées horloges impériales, elles comprennent de nombreuses horloges à sonnerie, horloges artistiques, horloges musicales, horloges ? Geng ?, etc. Ils ont été produits avec des artisans des autres ateliers du palais, spécialistes du travail de laque, de l’ébénisterie, de la taille de l’or, du jade et de l’ivoire, du travail du métal et de la fabrication d’armes. Chacun de ces objets peut prendre plusieurs années. Des horloges musicales sonnent les heures ou les quarts et jouent un air de musique pour marquer les heures au passage et, dans certains cas, à la demande. Les grandes horloges à sonnerie ont été fabriquées sous la dynastie Qing, généralement équipées d’un balancier en plomb et d’une transmission à engrenages. Les horloges dites artistiques étaient des objets raffinés, largement utilisés par la famille impériale et les hauts fonctionnaires. La fameuse Cité Interdite de Pékin, classée au Patrimoine mondiale de l’Unesco, abrite une splendide collection d’horloges et de pendules mécaniques anciennes. La ? Galerie des Montres et des Horloges ? située au c?ur même de ce lieu mythique, dans la partie nord-est, propose aux visiteurs des centaines de pièces horlogères datant du 18e au 20e siècle. On y découvre une pendule de même esprit que la n?tre : elle est formée d’une vasque en cuivre et émaux cloisonnés d’où sortent des feuilles et des fleurs de lotus qui s’ouvrent et se ferment mécaniquement pour découvrir une pèche. La vasque a été élaborée dans la province de Guandong et le mécanisme musical en France. Le mouvement de pendule situé à l’intérieur de la vasque a été réalisé par le ? bureau de l’horlogerie ? ainsi que le mécanisme ouvrant et fermant les pétales des fleurs de lotus. 30 000 / 50 000 €

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
100
50
500
100
1,000
200
2,000
250
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

价格信息

拍品估价:30,000 - 50,000 欧元 起拍价格:30,000 欧元  买家佣金: 28.00%

拍卖公司

Gros & Delettrez
地址: Commissaires-Priseurs,22 rue Drouot - 75009 Paris
电话: 33 1 47 70 83 04
邮编: 75009
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士