| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
十七世紀 黃花梨圓後背交椅
美国 北京时间
2019年09月13日 开拍 / 2019年09月13日 截止委托
拍品描述 翻译
39 ? in. (101 cm.) high, 27 in. (68.6 cm.) wide, 26 ? in. (67.3 cm.) deep Grace Wu Bruce, London.Dr. S. Y. Yip Collection, Hong Kong, 1993.Grace Wu Bruce, Hong Kong, 2000. With its majestic proportions and deceptively complex design, this important folding chair embodies the subtle grace and technical genius of Ming-dynasty furniture. As seen in the graceful movement of the arms, the beautifully figured grain of the back splat, and the robust construction of the crossed legs, this folding chair suggests the power and importance of its original owner. Commissioned by a person of great status, a chair of this technically sophisticated design must have been executed by a master carpenter, who possessed both expertise and contacts to source the finest quality huanghuali. For the present folding chair, huanghuali was chosen for its strength, revered golden tone, and rich and exuberant grain pattern. The fine quality of the wood suggests that no expense was spared in its original commission. This magnificent folding chair is a surviving masterpiece from the Ming period.Though folding horseshoe-back armchairs are seen in Ming-dynasty woodblock prints and in Song-dynasty paintings, there are only a limited number of surviving examples dating to the Ming period. Of what furniture remains from the Ming period, the folding horseshoe-back armchair is the rarest. Collapsible for ease of transport and compact storage, their complex construction and fragile design made these chairs subject to greater wear and more susceptible to damage. Ingenious DesignThe design is an elite variation of the older and humbler folding stool. Recorded to have been in use since the Han dynasty (206 BC – AD 220), the folding stool was called huchang, or ‘barbarian bed,’ a reference to its foreign origin. Of the four types of armchairs, the horseshoe-back design, with its sweeping U-shaped crestrail and outswept hooks, is the most easily adapted to collapsing. When folded, the front seat rail fits snugly within the curved supporting arms. However, despite its ingenious design, the folding chair cannot support as much weight as its non-collapsible counterparts. Wood cut on a curve is less stable, thus metal bracing, as seen on the backward curves of the legs, the tops of the footrests, and the joins, was introduced to further strengthen these chairs. Metal pins, inserted where the legs cross, allow the legs to fold upwards. The Most Honored SeatThe folding horseshoe-back armchair was used by the Imperial family and wealthy and powerful individuals as a symbol of status and rank. The “first folding chair” (di yi ba jiaoyi) is a well-known Chinese saying and conveys the importance of this type of chair, as the most honored seat in a public room. A woodblock print published in the Ming-dynasty carpenter’s manual, Lu Ban Jing, shows an official seated on a folding horseshoe-back chair at the front of the room, with a side chair and a ‘Southern Official’s Hat’ armchair (nanguanmaoyi) arranged to his right and left, respectively. These vacant seats were intended for men of lesser rank and so distinguished the host. So important as status symbols were these chairs in the Ming period, that the most commonly found pottery furniture model was the folding horseshoe-back armchair, conferring in the afterlife a status to the deceased perhaps unachievable while alive. Ming-dynasty pottery models of folding chairs are easily recognizable by the exaggerated and unusually large metalwork where the legs cross, underscoring its sophisticated mechanics. Found in a variety of materials and woods, including lacquer, and exotic woods, such as huanghuali, folding horseshoe-back chairs could be used as portable thrones when intended for Imperial use. The folding chair is frequently seen in Ming and Qing period imperial paintings as the seat for both emperors and empresses. A pa

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
100
50
500
100
1,000
200
2,000
250
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

价格信息

拍品估价:1,000,000 - 1,500,000 美元 起拍价格:1,000,000 美元  买家佣金:
落槌价 佣金比率
0 - 150,000 25.00% + VAT
150,000 - 3,000,000 20.00% + VAT
3,000,000 - 以上 12.00% + VAT
服务费:平台服务费为成交总金额(含佣金)的3%

拍卖公司

Christie's
地址: 20 Rockefeller Plaza New York
邮编: NY 10020
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士