| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
Two rectangular 'Elegant Gathering' ink-cakes Qianlong eight-character marks dated and possibly of the period (2)
英国 北京时间
2019年11月07日 开拍 / 2019年11月07日 截止委托
拍品描述 翻译
Property from the Collection of Quek Kiok Lee (1921-2018)郭克禮珍藏 Two rectangular 'Elegant Gathering' ink-cakes Qianlong eight-character marks dated and possibly of the period One red, the other dark grey, both finely moulded on one side with a scene of an elegant gathering of scholars engaged in various pursuits including painting, calligraphy, playing the qin and looking at antiques, the reverse sides with long essays beside two scholars engaged in conversation by water. The larger, 28.7cm (11 1/4in) wide (2). 注脚 清乾隆 西園雅集圖貢墨兩錠「大清乾隆御覽之寶」陽文楷書款Provenance: Quek Kiok Lee Collection (1921 – 2018), Singapore, and thence by descent來源:新加坡郭克禮(1921 – 2018)舊藏,並由後人保存迄今The sides are also inscribed '臣汪近聖呈按易水法虔製', which may be translated as 'Minister Wang Jinsheng presents this [ink-cake] made according to the methods of Yi [County]'. Yi refers to the Yizhou, a centre for ink-cake production. The motif and essay on these pair of ink-cakes refer to the 'Elegant Gathering in the Western Garden', a famous gathering that took place during the Northern Song dynasty. According to tradition, in 1087 sixteen famous statesmen, literati, and artists gathered in the capital Kaifeng at the Western Garden of Wang Shen (1036-after 1089), who was the son-in-law of the Yingzong emperor (reigned 1064-1067). Important guests included the poet and calligrapher Su Shi (1037-1101), the eccentric Mi Fu (1051-1107) and the famous painter Li Gonglin (1049-1106), all of whom have long been considered cultural heroes and models of scholarly virtue. Li Gonglin was believed to have recorded the gathering in a painting. The subject of the 'Elegant Gathering in the Western Garden' has been interpreted as an ideal or imaginary meeting that celebrates the cultural heroes of the Song dynasty, rather than as an actual event. Featuring the leading figures of poetry, calligraphy, and painting, as well as Confucians, a Daoist, and a Buddhist, the group represents the highest philosophical and artistic achievements during a period perceived as a high point in Chinese civilisation. Over the centuries, this legendary gathering became a frequent theme in Chinese art.Compare with an imperial circular ink-cake, Qianlong mark and of the period, also inscribed by Wang Jingsheng, which was sold at Sotheby's New York, 22 March 2000, lot 42.About the CollectorQuek Kiok Lee (1921-2018) - who always asserted that he was 'born to collect' - arrived in Singapore as an impoverished 17 year old non English-speaker from Swatow (Shantung) in 1938. Over the next two years, this young man topped his school at both the Junior and Senior Cambridge exams with grades 1 and A, respectively. He was then appointed Assistant Secretary by the Chinese Chambers of Commerce, which was 'home' to the leaders of Singapore's Chinese community, including preeminent business luminaries such as Lee Kong Chian, Lien Ying Chow, Tan Chin Tuan, Tan Kah Kee, Quek Bak Song and Tan Siak Kew. Mr Quek's impressive performance in his role included successfully persuading the British post-war administration to treat - and compensate accordingly - the time served during the Japanese occupation by Singapore civil servants (who had till then worked for the British) as continuous British service. Such accomplishments favourably brought him to the attention of the aforementioned tycoons. Consequently, a few approached him to join their businesses – and their families. This began Mr Quek's rapid ascension in business and in society. Inspired by the remarkable art collections that some of these eminent persons possessed, he embarked on what was to become his lifelong passion for Chinese works of art. Whilst establishing himself as highly successful businessman, banker, entrepreneur and investor, Mr Quek voraciously spent much of his free time meeting with (and poring over the artefacts of) collectors and dealers; visiting museums; attending auctions and exhibitions around the globe; and studying whatever he could get his hands on to build up his expertise on a subject that quickly grew to become his pleasurable obsession. Besides acquiring property in Asia and the UK as well as building a multi-million-dollar investment company, Mr Quek enthusiastically invested in building up his collection of Chinese antiques. In due course, he became well known to the premier auction houses and leading authorities on Chinese art for both his expansive knowledge of the subject and his collection, which was to grow for over 70 years. He also served as Acquisitions Advisor on Chinese antiquities to the Singapore University Museum for six years (three terms) until 2000. Even to the very end of his very rich and colourful life, he loved spending time admiring and handling his beloved collection.

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
100
50
500
100
1,000
200
2,000
250
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

价格信息

拍品估价:800 - 1,200 英镑 起拍价格:无  买家佣金:
落槌价 佣金比率
0 - 175,000 25.00% + VAT
175,000 - 3,000,000 20.00% + VAT
3,000,000 - 以上 12.50% + VAT
服务费:平台服务费为成交总金额(含佣金)的3%

拍卖公司

Bonhams UK
地址: Montpelier Street Knightsbridge London SW7 1HH
邮编: SW7 1HH
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士