| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
A RARE AND FINELY CARVED CINNABAR LACQUER DISH YONGLE MARK AND PERIOD | 明永樂 剔紅賞石圖橢圓盤 《大明永樂年製》款
英国 北京时间
2019年11月06日 开拍 / 2019年11月06日 截止委托
拍品描述 翻译
A RARE AND FINELY CARVED CINNABAR LACQUER DISH YONGLE MARK AND PERIOD明永樂 剔紅賞石圖橢圓盤 《大明永樂年製》款of oval shape, the shallow rounded sides with a lipped rim, finely carved to the centre through layers of deep red lacquer with two scholars beneath a wutong tree on a balustraded terrace contemplating a flowering plant issuing from a tall scholar's rock in an ornate jardiniere, with a young attendant preparing tea inside a pavilion, framed by leafy trees and swaying bamboo, with cloud scrolls above rippling waves, the cavetto and the exterior decorated with an array of flowers including peonies, chrysanthemums, mallows, lotus and hibiscus flowers, the base lacquered black and incised with a six-character reign mark to the left sideLength 22.5 cm, 8? in. This piece belongs to a very rare group of lacquer dishes with incised Yongle reign marks, which effortlessly bridge the bold designs of the 14th century with the delicate carvings of the Ming period. This piece is particularly notable for the masterful and sensitive execution of the scene: the two gentlemen are depicted conversing, their gestures and facial expressions convincingly expressing their ease, while an attendant sits in a pavilion, his arms crossed while he awaits for the right moment to serve tea. A vigorously carved composite floral scroll sets the scene, while delicately incised geometric patterns, which define the sky, water and ground, highlight the figures and their movements. Dishes of this type commanded imperial sponsorship or patronage, as they were extremely costly and time-consuming to produce. The sap required to be filtered and heat-treated before being applied to a wooden core with a brush. The limited duration of seasonal humidity required for each layer to dry, before repeated applications could build sufficient thickness for the design to be carved, meant that each vessel could take several years to complete. During the Yongle reign a lacquer workshop, known as the Orchard Factory, Guoyuan chang, was established in Beijing and continued to operate until 1436. Headed by the master carvers Zhang Degang, the son of the famous lacquer carver Zhang Cheng, and Bao Liang, and staffed with the most skilled lacquer craftsmen from Yunnan and Sichuan, this workshop produced luxurious lacquer ware for the imperial court, Craig Clunas, Jessica Harrison-Hall, Ming. 50 Years that Changed China, British Museum, London, 2014, p. 101.Oval dishes with Yongle incised marks and of the period and very rare, although two related examples are known: the first, carved with a group of scholars playing chess, in the Institute of Eastern Lacquerware, Tokyo, is illustrated in Zhongguo meishu fenlei quanji. Zhongguo qiqi quanji [The complete collection of Chinese lacquerware], vol. 5, Fuzhou, 1995, pl. 21; and the second, with a Xuande reign mark superimposed on a Yongle mark, from the collection of Sir Harry and Lady Garner, was included in the exhibition Chinese and Associated Lacquer from the Garner Collection, British Museum, London, 1973, cat. no. 43. See also an oval dish, also with a Xuande mark over a Yongle mark and with the design in a lobed cartouche, in the Tokyo National Museum, included in the museum’s exhibition Oriental Lacquer Arts, Tokyo, 1977, cat. no. 501.本盤出自一組極其珍罕之刻永樂款剔紅盤,結合十四世紀鮮明粗獷之風格以及明代細緻雕刻藝術。本品雕工精湛細緻,刻劃兩士賞石論道,姿態及面容輕鬆,侍從坐於亭間,雙臂交叉,隨時候命奉茶,背景則刻花卉,並以精細幾何紋飾代表天、水及地面,映襯人物及其動作。此類盤費工耗時,製作成本高昂,故此需由宮廷御製。提取漆汁後,尚需過濾、加熱,再須層層髹漆至木胎之上,每髹一層,需時日待乾,而且每年適合之季候濕度有限, 反復無數,至相當厚度,方可始雕,故此每器均需經年製作。永樂年間, 宮廷於北京設果園廠,製作漆器,至1436年方止。果園廠由張德剛(其父為元代漆器名家張成)以及包亮監督,羅致雲南及四川漆器能匠,為宮廷製作華麗漆器(Craig Clunas,Jessica Harrison-Hall, 《明:盛世皇朝50年》,大英博物館,倫敦,2014年,頁101)。刻永樂款之永樂年橢圓盤甚為鮮見,唯可比較兩例,其一刻劃文士博弈,東方漆藝研究所藏,載於《中國美術分類全集·中國漆器全集》,卷5,福州,1995年,圖版21;其二出自Sir Harry and Lady Garner伉儷收藏,該盤先刻永樂款,上覆宣德款,曾展於《Chinese and Associated Lacquer from the Garner Collection》,大英博物館,倫敦,1973年,編號43。另見一葵式盤例,亦為宣德款覆蓋永樂款,現存於東京國立博物館,曾展於《東洋漆工藝》,東京,1977年,編號501。

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
100
50
500
100
1,000
200
2,000
250
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

价格信息

拍品估价:120,000 - 150,000 英镑 起拍价格:85,000 英镑  买家佣金:
落槌价 佣金比率
0 - 180,000 25.00% + VAT
180,000 - 2,000,000 20.00% + VAT
2,000,000 - 以上 13.00% + VAT
服务费:平台服务费为成交总金额(含佣金)的3%

拍卖公司

Sotheby's UK
地址: London, LDN, UK
邮编: SW7 7DE
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士