| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
A.R. Penck ( -) STALIN WAR UR EIN SPIEL artist's signature inscribed into the frame on the reverse
南非
2020年02月25日 开拍 / 2020年02月25日 截止委托
拍品描述 翻译
A.R. Penck ( -) STALIN WAR UR EIN SPIEL artist's signature inscribed into the frame on the reverse Lücke TPT: Harald Gallasch.Wolgang Opitz.A.R Penck.Terk.Gemeinschaftsbilder.Dresden 1971 – 1976, Museum für Gegenwartskunst, Basel, 1992 Lücke TPT: Harald Gallasch.Wolgang Opitz.A.R Penck.Terk.Gemeinschaftsbilder.Dresden 1971 – 1976, St?dtische Galerie im St?del, Frankfurt am Main, 1992 Lücke TPT: Harald Gallasch.Wolgang Opitz.A.R Penck.Terk.Gemeinschaftsbilder.Dresden 1971 – 1976, Staatliche Kunstsammlungen Dresden Gem?ldegalerie Neue Meister, 1993 Lücke TPT: Harald Gallasch.Wolgang Opitz.A.R Penck.Terk.Gemeinschaftsbilder.Dresden 1971 – 1976, Universit?tsdruckerei und Verlag, H.Schmidt GmbH. Mainz, 1972, illustrated on P90 PROVENANCEAccompanied by Lücke TPT: Harald Gallasch.Wolgang Opitz.A.R Penck.Terk. Gemeinschaftsbilder.Dresden 1971 – 1976, Universit?tsdruckerei und Verlag, H.Schmidt GmbH. Mainz, 1972. Signed by the artist. Schmerbach Collection, Berlin 123 by 84cm SYMBOLS AND NEO-EXPRESSIONISM IN POST-WAR GERMANY Since A.R. Penck’s death in 2017 there has been considerable interest in his artwork. Posthumous solo exhibitions have showcased his bold, restless work, filled with his own self-created symbols. These include A.R. Penck: Paintings from the 1980s and Memorial to an Unknown East German Soldier, both held at the Michael Werner Gallery in New York in 2018, as well as the acclaimed I think in Pictures, a show of Penck’s featured works from the 1970s and 1980s held at the Ashmolean Museum of Art and Archaeology at Oxford University in 2019. Penck was born Ralf Winkler in Dresden in 1939. He adopted his chosen pseudonym after the paleogeologist Albrecht Penck out of necessity when the East German State Security began to confiscate his works in the 1960s. His art was deemed not to conform to the ideology of the state. In 1969 the Michel Werner Gallery hosted Penck's first solo show, signalling the beginning of a relationship that would be fortuitous and supportive throughout the artist’s career. Exhibiting in New York was only possible because the artist had changed his name, confusing border officials and allowing his work to pass through the Berlin wall. Michel Werner himself smuggled some of Penck’s artworks out of East Berlin, and arranged for friends in the city to deliver art materials to Penck in order for him to continue his practice.Penck’s Standart works are characterised by a myriad of pictographic marks that the artist viewed as the ‘building blocks’ he used to communicate his ideology, leaving clues and riddles for the viewers of his paintings in this lexicon of coded language. The artist began to explore how symbols, signs and numbers could be abstracted, creating a common language which could express the sadness and loss of post-World War II Germany in the Cold War era. An example is the letters ‘A’ and ‘B’ it is understood that he is referencing the capitalist West Germany and communist East Germany. Due to this aesthetic, Penck is often associated with artists Keith Haring and Jean-Michel Basquiat, although it is more likely that the artist’s style emerged spontaneously. He had little access to the work of his Western contemporaries whilst living in East Germany (German Democratic Republic) which heavily censored any influence that threatened the state. There has been a resurgence of interest in A.R. Penck’s work in recent years, at a time when contemporary artists are exploring the tenuous relationship of abstraction and figuration, and personal and recognisable iconographies and symbols. This has resulted in his work gaining momentum on the secondary market.In 1971 Penck was a founding member of the artist’s group GAP, along with Steffen Terk, Wolfgang Opitz and Harald Gallasch. GAP existed until 1976. Stalin War Nur Ein Spiel is an acrylic on board work in which Penck incorporated a number of found objects including pieces of wood, playing cards and a book about Stalin. The book has been adhered to the board only by the back cover, making it possible to turn the pages. Thus making the information potentially available. The playing cards allude to games and a magician’s tricks. A literal work, all elements directly link to the title, which translates from German to mean Stalin Was Just a Game.

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
100
50
500
100
1,000
200
2,000
250
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

价格信息

拍品估价:150,000 - 200,000 兰特 起拍价格:90,000 兰特  买家佣金: 14.00% + VAT

拍卖公司

Stephan Welz & Co.
地址: The Killarney Country Club 60 5th Street
电话: +27 (11) 880-3125
邮编: 2198
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士