L15.8cm
来源:香港佳士得1989年9月25-27日编号382
白玉质,质地细腻,洁白润泽如凝脂,局部有墨斑。取整块玉料雕琢高士牧马,高士面容圆润,头戴帽,身着长衫,双手交迭置于腹前,持马鞭伫立,神态自若,伴于骏马身侧。骏马呈站姿,长鬃,小耳,菱形眼,目视前方,吻部套缰绳,顺势而下绑系于立柱。颈后长鬣以阴线装饰,丝丝分明,顺着脖颈自然披散,长尾垂坠于身后,臀部浑圆,身姿矫健。
马最早因军事目的被引进中原,主要被用来装备骑兵以抵御西北游牧民族的侵犯,成为彼时最有价值的贡品之一,而拥有马匹也成为皇亲国戚与士大夫的特权。时光荏苒,马在政治和社会的形象不断变化更迭,融入丰富象征意义。而以马为创作题材,历来更常见于中国各类艺术中,如唐代〈百马图卷〉,奚官与马匹之间的互动关系,恰与本品有异曲同工之妙。
细观本品,玉质精良,光泽皎洁。整体形态写实,人物雕琢细致,骏马四肢矫健,肌肉饱满,线条刻划遒劲有力,显现刀工之精练,实为造形鲜活的清代玉雕精品。
A FINE WHITE JADE GROUP OF FIGURE AND HORSE
QING DYNASTY
PROVENANCE:
Christie's Hong Kong, 25-27 September 1989, lot 382