| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
A large Bizen bowl, by Kaneshige T?y? (1896-1967). Okayama prefecture. Around 1960
德国 北京时间
2020年06月27日 开拍 / 2020年06月25日 截止委托
拍品描述 翻译
A large Bizen bowl, by Kaneshige T?y? (1896-1967). Okayama prefecture. Around 1960Of flat shape, the light pinkish-beige-coloured sherd with an irregular hiire spot and an incised zig-zag stripe at the well, and hidasuki stripes at the base. To the base kamajirushi To. Original wooden box, the inscription on the lid reading Bizen hidasuki hirabachi, signed T?y? z? and sealed T?y?.Kaneshige T?y? (1896-1967) was born into a family of potters in Imbe, Bizen, Okayama prefecture. In the 1930s he studied the various aspects of Bizen ceramics intensively, the ash glaze and the hidasuki technique. He was a member of what is known as the "Momoyama revival movement" of the 1930s and is credited with having rediscovered the techniques used to produce the wabi tea wares. He was in contact with many other potters, visited their kilns and also produced Shino and Karatsu ware. He was deemed a Living National Treasure in 1956 for his work in the Bizen style.Height 7.6 cm; diameter 35.4 cmProvenanceCollection Vollmer-Bergmann, BerlinExhibitionsMomoyama-Keramik und ihr Einfluss auf die Gegenwart, exhibition, Stiftung Keramion, Frechen, 22.5.-11.9.2011 LiteratureIll. in: Gudrun Schmidt-Esters (Hrsg.), Momoyama-Keramik und ihr Einfluss auf die Gegenwart, exhibition catalogue, Stiftung Keramion, Frechen 2011, no. 177 Gro?e Schale. Bizen-Ware. Pr?fektur Okayama. Ca. 1960Am Boden kamajirushi: To (= Kaneshige T?y?, 1896-1967)Von flacher Form. Hellrosa-beigefarbener Steinzeugscherben, innen mit amorphem Fleck (hiiro) und eingeritzten Zickzack-Streifen, am Boden hidasuki-Streifen. Originaler Holzkasten, auf dem Deckel beschriftet: Bizen hidasuki hirabachi (Bizen Feuerschnurmuster flache Schale) und sign.: T?y? z? und schwarzes Siegel: T?y?. Gelbes Einschlagtuch aus Baumwolle (ukon nuno).Kaneshige T?y? (1896-1967) wurde in eine T?pferfamilie in Inbe, Bizen, Pr?fektur Okayama geboren. Intensiv besch?ftigte er sich in den 1930er-Jahren mit den verschiedenen Aspekten der Bizen-Keramik, der Aschenanflugglasur und der hidasuki-Technik und wurde so zum Erneuerer der Bizen-Keramik im 20. Jahrhundert. 1956 wurde er zum Lebenden Nationalschatz für das Wichtige immaterielle Kulturgut ?Keramikherstellung“ deklariert. Er stand mit vielen Keramikern in engem Kontakt, besuchte diese und fertigte in deren ?fen Shino- oder Karatsu-Waren. Siehe Lot xxx, das im Ofen von Kato T?kur? entstand. H 7,6 cm; D 35,4 cmProvenienzSammlung Vollmer-Bergmann, Berlin. Erworben in Japan in den 1990er-JahrenAusstellungenMomoyama-Keramik und ihr Einfluss auf die Gegenwart, Ausstellung, Stiftung Keramion, Frechen, 22.5.-11.9.2011 LiteraturAbgeb. in: Gudrun Schmidt-Esters (Hrsg.), Momoyama-Keramik und ihr Einfluss auf die Gegenwart, Ausstellungskatalog, Stiftung Keramion, Frechen 2011, Nr. 177

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
50
1,000
100
2,000
200
4,000
300
5,500
500
15,000
1,000
30,000
2,000
50,000
3,000
65,000
5,000
+

价格信息

拍品估价:1,000 - 1,500 欧元 起拍价格:10 欧元  买家佣金:
落槌价 佣金比率
0 - 400,000 24.00% + VAT
400,000 - 以上 20.00% + VAT
服务费:平台服务费为成交总金额(含佣金)的3%

拍卖公司

Lempertz
地址: Kunsthaus Lempertz KG,Neumarkt 3
邮编: 50667
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士