TION OVER A PEARL-PATTERN GROUND SONG DYNASTY FROM HONG KONG ANTIQUE COLLECTION. Long poem by Empire Qianlong together with the flower. With an Oxford Authentication Ltd. Thermoluminescence analysis report to prove it was from North Song 960-1279 AD. L. 29.5 cm. W. 28 cm. H. 11.6 cm. Shipping cost $100 to US 48 states and $300 for oversea International delivery. Local pickup at our office available but need pay in advance. Combined shipping available to save shipping cost. We can arrange direct door-to-door delivery for large-value item under both sides?’ agreement. We guarantee most of delivery will be done in one to two weeks after payment cleared. Some large packages or international packages will be taken longer time but no longer than four weeks. After four weeks if there is still delay for delivery, we will start refund processing. Shipping cost has been listed in description for each lot and bidders are supposed to agree the shipping cost when leave the bidding. We are responsible to any damage and loss when delivered. Buyer can choose the insurance amount for each package.
Provenance: 1. Imperial collection in forbidden city in Qing dynasty. Emperor Qianlong wrote the poem to describe this pillow. 2. Purchased from imperial family member by Yamanaka of Japan in 1920s. 3. Purchased from Yamanaka Antique by a New York dealer name unknows in 1930s. 4. Belong to Mr. Lak Mason's collection in 1970s. 5. Purchase from Mr. Lak Mason by collector of Hong Kong in 2015 and collected till now.
有序傳承 1. 清宮舊藏. 2. 1920年代山中商會. 3. 1930年代山中商會出售給紐約古董商. 4. 1970入藏美國著名古董商羅梅生Lark Mason. 5.2015年香港藏家自羅梅生處購得。
Certificate: 1. Oxford Authenticity Ltd report of ThemolumineCertificate: 1. Oxford Authenticity Ltd report of Thermoluminescence analysis to prove the date of the pillow if from Northern Song dynasty (926-1279 AD). 2. Original photo maybe from Yamanaka. 3. Invoice of transaction in 2015.
證書文件 1. 2015年英國牛津熱釋光檢測報告證實此枕年代為北宋。 2. 此枕的老照片可能來自山中商會。 3. 香港藏家的原始購買發票。
Reference: 1. The poem on the pillow was recorded in Book of "Chinese Forbidden City Collection Porcelain of Song Dynasty", Column I and II. Li Huibing 2002. Page 201. 2. Empire Qianlong's poem can be found in his poem collection.
參考文獻 1. 《故宮博物院藏文物珍品大系???·兩宋瓷器(上)》第201頁. 2. 乾隆皇帝御制詩集.
珍珠地劃刻牡丹紋御題詩腰圓擺件枕者腰圓形,枕面開光處恰題刻清高宗御製詩,詩云:???????“瓷中定州猶椎輪,丹青弗藉傅色紛。懿茲芳枕質樸淳,蛤粉為釉鋪以勻。鉛氣火氣淨且淪,粹然古貌如道人。通靈一穴堪眠雲,信能忘憂能怡神。至人無夢方宜陳,小哉邯鄲漫云云。???????” 句末鈐印:???????“幾暇怡情???????”四字白文款識。其大體之意一贊此白瓷之色非彩瓷之難以媲美;二贊粉白如蛤之釉色質樸勻稱;三贊此枕若忘憂怡神催眠之功能。北京故宮博物院清宮舊藏一件同款識者瓷枕,與本品同出一轍,可做參閱(參閱:《故宮博物院藏文物珍品大系?·兩宋瓷器(上)》第201頁)。
此件“白釉御題詩枕”既表現出了乾隆對於宋金古窯的認知,也折射出了乾隆皇帝的審美取向。值得關注的是,乾隆皇帝降旨刻詩,並非整批送交,而是分次交辦造辦處負責的如意館和懋勤殿處理,間接反映出鐫刻御製詩背後所存在加以選擇的意向。乾隆皇帝選擇的品味,從以北宋定窯、汝窯、南宋官窯作品居多中,可以看出,他其實意圖透過對宋朝瓷器追溯,為乾隆官窯,創造出一個可以依循的典範。總之,乾隆的陶瓷鑑賞觀,大概可以歸納出以下幾個重點:一是優質陶瓷象徵帝王的德行。二是不同的器形與釉色,代表不同的人格特質。三是鑑賞陶瓷絕非玩物喪志。酷愛藝術的乾隆皇帝憑藉盛世之昌隆,不遺餘力地發展文化藝術,其藝術水準與鑑賞能力代表了當時社會的最高水平。而當時官員的審美上行下效,以皇室宮廷的藝術品位為中心。可以說,乾隆皇帝藝術品味確立和引領了十八世紀的美學標準。
關於本件拍品,查遍兩岸故宮及世界各大公私收藏, 僅見北京故宮清宮舊藏一件珍珠地劃花腰圓枕與本品所鈐刻詩文一致,極其罕見。
---以下为第三方软件翻译,仅供参考---
品相报告
Good condition. No damage, no restoration. We show wear and tear, imperfections or effects of age in images. Contact us if you need verbal condition report. All counts, weights and measurements are appro cm by imate. Ignorance of terms by buyer is no e cm by cuse to bring action against the auction house or consignor.