| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
MAQBOOL FIDA HUSAIN (1913-2011)
美国 北京时间
2020年09月23日 开拍 / 2020年09月21日 截止委托
拍品描述 翻译
MAQBOOL FIDA HUSAIN (1913-2011) The Pull signed and dated 'HUSAIN 1952' (upper left) oil on board 47 ? x 47 ? in. (120.7 x 120.7 cm.) Painted in 1952 My paintings, drawings and the recent paper work have been directly influenced by my experience of traditional Indian dolls, paper toys, shapes galore. The experience of being with them, and the inspiration to create them, are inseparable. A painter is a child in his purity of feeling - for only then he creates with authenticity of his being. - Maqbool Fida Husain, 1955 From his humble beginnings as a billboard painter in Bombay, Maqbool Fida Husain successfully transcended critical constraints and financial hardship to establish himself as one of the strongest artistic voices in newly independent India. The artist’s deep engagement with history, civilization and heroic epics aided him in breaking away from rigid academic painting styles and creating a unique and strong artistic voice that never lost sight of the art heritage, energy and rhythm of the vast Indian landscape. In 1948, Husain and fellow artist Francis Newton Souza visited an exhibition of Indian classical sculptures and miniature paintings at Rashtrapati Bhavan in New Delhi. The works he saw at this exhibition made Husain acutely conscious of the rich veins of classical Indian aesthetics that he could draw from, and inspired the creation of the distinctive visual language seen in his works from the early 1950s. In the artist’s own words, “The exhibition left me both humbled and exhilarated. It was like scaling a mountain and then discovering a whole new range of mountains. Looking at the forms of the Gupta sculptures, experiencing the innocence of Indian folk art and seeing the rawness of colours in Basholi and Pahadi paintings, I knew I had stumbled upon something priceless” (Artist statement, K. Bikram Singh, Maqbool Fida Husain, New Delhi, 2008, p. 60). Throughout the 1950s, a pivotal decade in his career, Husain captured the charm and color of the Indian countryside in its most lyrical state, with men and women at rest and work alongside their homes and animals. It was during this time that Husain produced some of his most iconic works, exhibited in several countries, and represented India at the Venice Biennale twice. The Pull is a formative work, painted in 1952 at a critical point in the development of the artist’s unique visual vocabulary and the gestation of modern art in India. Viewed in this context, this painting takes on layers of meaning and complexity, addressing among other issues the supposed divides between tradition and modernity, past and present, that the newly independent nation of India and its artists were struggling with at the time. In this painting, Husain draws from his observations of village life and the charms of rural India to portray a traditional puppeteer putting on a marionette performance at a local fair. Created with a restrained, earthy palette and the artist’s characteristic bold, calligraphic lines, the angular figure of the puppeteer appears monumental, occupying almost the entire painted surface. In his hands he holds two decorated sticks that control the puppet-couple at his feet. Their blue bodies suggest that they probably represent Krishna and his companion Radha or Ram and his wife Sita, divine couples from the Indian epics Mahabharata and Ramayana. Like the artist, the puppeteer manipulates his figures to relate ancient stories of love, heroism and morality to his rapt audiences, ensuring that Indian myths and legends live on in contemporary times. In every aspect of Husain’s early paintings like this one, most notably color, form and subject matter, we are reminded that “behind every stroke of the artist's brush is a vast hinterland of traditional concepts, forms, meanings. His vision is never uniquely his own; it is a new perspective given to collective experience of his race. It is in this fundamental sense that we speak of Husain being in the authentic tradition of Indian art. He has been unique in his ability to forge a pictorial language which is indisputably of the contemporary Indian situation but surcharged with all the energies, the rhythms of his art heritage” (E. Alkazi, ‘M.F. Husain: The Modern Artist & Tradition’, Art Heritage, New Delhi, pp. 3-4).

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
100
50
500
100
1,000
200
2,000
250
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

价格信息

拍品估价:300,000 - 500,000 美元 起拍价格:300,000 美元  买家佣金:
落槌价 佣金比率
0 - 300,000 25.00%
300,000 - 4,000,000 20.00%
4,000,000 - 以上 13.50%
服务费:平台服务费为成交总金额(含佣金)的3%

拍卖公司

Christie's
地址: 20 Rockefeller Plaza New York
邮编: NY 10020
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士