| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
A unique wutong lacquered qin table, qinzhuo Designed by Jerry J.I. Chen
香港 北京时间
2020年12月01日 开拍 / 2020年11月29日 截止委托
拍品描述 翻译
A unique wutong lacquered qin table, qinzhuo Designed by Jerry J.I. ChenWu weiGrand ViewQin table series, 2019No.DC24.6319 113.5cm (44 1/2in) long x 40cm (15 3/4in) deep x 68cm (26 3/4in) high. 注脚 《無為》大觀 琴桌系列2019陳仁毅設計作品編號DC24.6319老梧桐、大漆髹飾Published and Illustrated:Jerry J.I. Chen, Chunzai Design, Fujian, 2020, pp.236-239出版及著錄:陳仁毅,《春在設計》,福建,2020年,頁236-239'The way of nature is, at the root, non [affected]-action; if one can grasp non [affected]-action then there is being. Nothing should be done to order nature, so that nothing can be left undone by doing such'.By Wang Weiyi (d.1326 AD), in Dao ming pianZhuangzi (circa 269-286 BC) stated in Tian Dao (The Way of Heaven) that 'Vacancy, stillness, placidity, lack of taste, quietude, silence and doing-nothing are the root of all things...... (such men) by their stillness become sages; and by their movement, Kings. Doing nothing, they are honoured; in their plain simplicity, no one in the world can strive with them (for the palm of) excellence.''Wuwei', literally meaning 'Non-action', is the central concept of Daoism and emerged during the Spring and Autumn period. The concept encouraged acolytes to free themselves from any artificial bonds or actions and to keep aloof from politics and earthly obsessions so that one could 'leave nothing undone by doing nothing coercively.'In Zhuangzi's opinion, the world is in the process of continuous and random transformation, and being part of the process was what he considered to be the essence of beauty. He believed that understanding the interactions between human beings and their interdependence on the environment, is critical for a free and authentic mind.Therefore, beauty can be found in a free and authentic mind, through the process of restoring and appreciating the natural order of the universe.This guqin table has a simple and elegant three-plank construction, with a floating single-board top panel of well-selected old wutong wood, tongue-and-grooved to the top frame, the bottom of the panel further supported by transverse braces, with a rectangular chamber set below the top frame to form a 'resonator', each narrow side cut with a slim 'fish-eye' aperture for extension of the sound waves, all supported on two C-curved legs of plank section terminating in scroll feet.The present table is very special in its construction. Whilst it retains the simple yet elegant forms of classical Chinese furniture, the construction of the top frame and legs is rather unconventional. Instead of setting the top panel into a rectangular frame and joining its corners to the legs, each side of the top panel is seamlessly joined directly with the C-curved legs, resulting in a streamlined and elegant design.The careful selection of fine materials, the construction of hidden tenon-and-mortise joints and rounded corners, together with its elegant yet classical silhouette, form a perfect understatement of the contemporary interpretation of classical Chinese furniture. The exterior of this table is further decorated by applying multiple layers of raw lacquer, polished and wrapped with a hemp cloth with further coatings of lacquer, through several meticulous and time-consuming procedures of scraping, polishing and applying lacquer, resulting in harmonious combinations of purple and brown irregular pattern on a red ground.「自然之道本無為,若執無為便有為。」——(元)王惟一《明道篇》莊子在《天道》有云:「夫虛靜恬淡寂漠無為者,萬物之本也......靜而聖,動而王,無為也而尊,樸素而天下莫能與之爭美。」「無為」是中國先秦時期道家思想的核心價值。以順應自然的變化規律,使事物保持其天然的本性而不人為做作,從而達到「無為而無不為」的境界。莊子認為,美的本質在於順應自然、無為虛靜。天地有大美而不言,四時有明法而不議,萬物有成理而不説。美來自于天地之間,大海群山、日月星辰、飛禽走獸、雷電風雨等等,構成了一幅幅自然的壯闊景象。因此,美在於「真」,在於自然無為,應當為還原本真為目的,在自然無為、與道合一的過程中體驗美的愉悅。此琴几設計以下卷式做,三塊板為基型構成條幾,用材等比齊厚。几面裝獨板老桐木,以溝槽榫嵌入長大邊,並安穿帶固定;特別之處在於其非典型四面格角做框鑲嵌板面的做法,兩側無框,平接厚實板足,做C型大曲度板足,為大邊及板足一木連做法。几面下及板足上方間,内縮依曲度造出封閉長方音箱,音箱底板暗槽平鑲板型足,並以穿帶固定於内縮的兩側長條箱板,音箱兩側板足中央處,開細長魚眼洞,以起掦聲共嗚之效。全器用材厚實,以暗榫無紋的結構呈現,面板平鑲的流線型幾台,平滑無礙直達兩端,順勢落地而翻起内卷,型同環抱的雙手,圓渾無稜角,氣質沉穆,以古雅淨素為美。髹飾部分,以生漆數層封底打磨嚴實,再覆以漆泥推勻封塗,繼而再上大漆數層, 待陰乾打磨反覆多次,直到紫褐片狀紋飾隱現紅殼色漆結實之後,才算完成。

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
100
50
500
100
1,000
200
2,000
250
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

价格信息

拍品估价:200,000 - 300,000 港币 起拍价格:200,000 港币  买家佣金:
落槌价 佣金比率
0 - 1,200,000 25.00% + VAT
1,200,000 - 20,000,000 20.00% + VAT
20,000,000 - 以上 12.00% + VAT
服务费:平台服务费为成交总金额(含佣金)的3%

拍卖公司

Bonhams HK
地址: Suite 2001, One Pacific Place 88 Queensway, Admiralty Hong Kong
邮编: 0
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士