| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
Pu Ru (1896-1963) Sage playing qin
香港 北京时间
2020年12月01日 开拍 / 2020年11月29日 截止委托
拍品描述 翻译
Pu Ru (1896-1963) Sage playing qinInk and colour on paper, inscribed by the artist with a poem reading shideng lianyuqi, huanhui chumiaoming, niaofei choubuxia, dishou wangkongqing, signed Xinyu with three artist's seals, reading Songchao ke, Puru zhiyin, Jiangshan weizhu bizongheng, frame and glazed. 132.5cm (52in) high x 33.5cm (13 1/4in) wide. 注脚 溥儒(1896-1963) 臨崖撫琴圖 水墨紙本 鏡框Published and Illustrated:Chew's Culture Foundation, A Fine Collection of 100 Chinese Painting of Hong–Gah Museum, 2006, p.104出版及著錄:財團法人邱再興文教基金會,《欣於所遇—鳳甲美術館館藏水墨百選集》,2006年, 頁104。款識:石磴連雲起,盤迴出渺冥。鳥飛愁不下,低首望青空。鈐印:松巢客、溥儒之印、江山為助筆縱橫The poem inscribed on the painting is included in Pu Ru's Xishan ji (Poems of Xishan) in a volume of his complete works, the Hanyu tang shiji (Poems of Hanyu Tang). It is titled Hutian ge (Pavilion of Hutian) and was written after a visit to Mount Tai in Shandong in Yimou year (1915). The poem may be translated as: 'Rocky ledges piercing the clouds,Twisting and turning in the dark realm of apricot blossoms,Birds fly up fearing they will not land again,Looking down they see only the azure sky.'The painting was executed with an unusual composition. The main figure, a sage playing a qin by a ledge, is not placed in the usual space in the lower section of a Chinese painting, but rather occupies the upper section. This immediately draws the viewer's eyes up to the musician, creating a sense of height and quiet solitude. Compare with a joint work with Zhang Daqian (1899-1983) dated 1945, also inscribed with the same poem and depicting two sages on Taishan Mountain, in the Sichuan Provincial Museum, illustrated in the catalogue of the Liaoning Provincial Museum and Sichuan Provincial Museum, Daqian yu duanhuang sichuan bowuyuan cang zhangdaqian huihua jingpingji (Zhang Daqian and Dunhuang Caves: A Selection of Zhang Daqian's Painting), Shenyang, 2012, pp.140-141. 溥儒(1896~1963),字心畬,號西山逸士,清宗室。自1915年後數登泰山,并作詩歌。此畫所題詩見 《寒玉堂詩集·西山集》《壺天閣》詩,即1915年登岱所詠:「石磴連雲起,盤迪人杏冥。鳥飛愁不下,低首望空青。(乙卯)」此畫構圖另闢蹊徑,一反中國山水畫中人物偏安畫面角落的陳臼,將彈琴高士至於畫面頂部三分之一處,營造出臨崖操縵的淡然安穩意境。心畬對此詩及畫面鋪排頗為滿意,曾數度以類似形式作畫,可比較四川博物院藏一件《松山高望圖》(與張大千合作),題同詩,畫面亦類似,見遼寧省博物館,四川博物院編,《大千與敦煌—四川博物院藏張大千繪畫精品集》,瀋陽,2012年,頁140-141。

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
100
50
500
100
1,000
200
2,000
250
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

价格信息

拍品估价:420,000 - 480,000 港币 起拍价格:420,000 港币  买家佣金:
落槌价 佣金比率
0 - 1,200,000 25.00% + VAT
1,200,000 - 20,000,000 20.00% + VAT
20,000,000 - 以上 12.00% + VAT
服务费:平台服务费为成交总金额(含佣金)的3%

拍卖公司

Bonhams HK
地址: Suite 2001, One Pacific Place 88 Queensway, Admiralty Hong Kong
邮编: 0
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士