Dancing Radha East or South India late 19th C. Pigments and gold on strong paper, mounted on light cardboard. Verso on a printed cash book of an Indian railway company handwritten and typographically dated ?Thursday the 20 day of March 1893? and inscribed ?Pausari Station?. Verso on the back board numbered ?IV? and ?No 81? as well as inscribed ?Indische Bajadere. Aquarell aus Jeypor (indian bayadere. Watercolour from Jeypor)?. Isolated small stains. H 40,3, W 31 cm (sheet). Framed. Europeans called Indian dancers ?bayaderes?, a word of Portuguese origin, which is evident through the inscription of a collector on the back board. From a Western perspective, no distinction was made between temple dancers, the ?devadasi?, who were only obliged to perform for cultic purposes, and the ?nautch dancers?, who performed for entertainment purposes. The dancer here is probably Radha, the mythical beauty and eternal companion of Krishna. Provenance: private collection Freiburg i.Br. Tanzende Radha Ost- oder Südindien Ende 19. Jh. Pigmentfarben und Gold auf festem Papier, kaschiert auf leichten Karton. Verso auf einem gedruckten Kassenbuch einer indischen Eisenbahngesellschaft handschriftlich und typographisch ?Thursday the 20 day of March 1893? dat. und bez. ?Pausari Station?. Verso auf der Rahmenrückwand ?IV? und ?No 81? num. sowie bez. ?Indische Bajadere. Aquarell aus Jeypor.?. Vereinzelt kl. Flecken. H. 40,3, B. 31 cm (Blattgr??e). Gerahmt. Europ?er bezeichneten indische T?nzerinnen als ?Bajaderen?, ein Wort portugiesischen Ursprungs, wovon die Inschrift eines Sammlers auf der Rahmenrückwand zeugt. Aus westlicher Perspektive wurde nicht unterschieden zwischen Tempelt?nzerinnen, den ?Devadasi?, die nur kultischen Zwecken verpflichtet waren, und den ?Nautch-T?nzerinnen?, die aus Gründen der Unterhaltung auftraten. Bei der hier verewigten Tanzenden handelt es sich wahrscheinlich um Radha, die mythische Sch?nheit und ewige Gef?hrtin Krishnas. Provenienz: Privatsammlung Freiburg i.Br.