Description 斜陽飛瀑 Waterfall
釋文:斜日照寒潭。
款識:黃君璧。
鈐印:黃君璧印(朱文)、君翁(白文)、白雲堂(白文)
Signed Huang Chun-Pi in Chinese
With three seals of the artist
1949年渡海來台的書畫家之中,黃君璧與張大千、溥心畬三人同享盛名、並稱「渡海三家」,其中,黃君璧以獨創的雲水飛瀑畫法,將瀑布宏偉壯闊的場景以既寫實又富詩意美感的方式呈現,在畫壇占有重要的一席之地。黃君璧不僅畫山水追摹古人,也勤於師法造化。基於他對於名山大川,尤其是雲瀑奇景的喜愛,他從三十九歲開始,即離鄉四處寫生,足跡遍及羅浮、桂林、衡山、泰山、華山、黃山、峨嵋等,每到一地,便以鉛筆或原子筆做速寫鈎稿,成為其創作的靈感來源。抗戰期間,他則移往四川,悠遊三峽、嘉陵、峨嵋、青城、劍閣之間,朝夕觀覽巴蜀奇山秀水。及至渡台之後,黃君璧亦經常到阿里山觀賞雲海,體察大自然朝雲暮靄晨昏之變化,將之形諸筆墨。而最終讓黃君璧所繪雲瀑更上一層樓的機緣,則是他1969年獲邀至非洲和美洲考察,有幸觀覽了世界著名三大瀑布──南非維多利亞瀑布、南美的衣瓜索瀑布,以及美加邊境的尼加拉瓜瀑布。透過數十年不斷寫生創作的實踐與經驗累積,終於促成了他發展出有別於傳統畫瀑水的「雲水二十法」,將猶如千軍萬馬般氣勢壯闊的飛瀑奇景逼真地移至畫紙上,為中國水墨山水畫開啟新氣象。
本件《斜陽飛瀑》即是黃君璧畫雲瀑的代表作,他在長條巨幅上採定點透視法描繪,從最靠近畫面右側的山崖與叢樹,以45度角視線朝畫面深入,只見佔據畫畫近三分之二的主景瀑布以宏偉撼人的氣勢陣列,黃君璧用間距不等、蒼勁顫動的直皴,來表現高低落差的瀑布直瀉而下的景象,瀑布下方則以反襯式留白,略施淡墨烘托出白練下墜潭中所造成水氣氤氳的感覺。另外,為了捕捉斜陽映射山石霞光變幻萬千這戲劇性的一刻,他也以飽含水分、寬闊的濕筆,快速斜掃過畫面左方的石壁,讓奔放恣肆的筆墨以橫向與垂直彼此交錯的方式逆行,來加強整幅畫的動勢。透過君翁匠心獨運的畫筆,斜陽下,瀑布如排雲翻騰湧動、金頂霞光映射山石的霎那美景,已然成為永恒,長駐畫面。
Among a surge of artists relocating to Taiwan after 1949, Huang Chun-Pi, Zhang Da-Qian and Pu Hsin-Yu were regarded as the three greatest artist. Huang Chun-Pi's unique depiction of clouds, mists and waterfall created majestic scenes which are both realistic and poetic, making him an important artist of the period. Despite a profound experience in imitating ancient works, Huang Chun-Pi was also inspired through observation. His love for Nature is prominent. From the age of 39, he travelled for live drawings. Luofu, Guilin, Hengshan, Taishan, Huashan, Huangshan and Emei were among the sites he visited. During the war, he visited Sichuan, Sanxia, Jialing, Emei, Qingcheng, Jiange, and observed the majestic view. Upon his arrival in Taiwan, Huang Chun-Pi often visited Alishan to observe the mists and their changes throughout the day. He would record them with ink and brush. His advancement in waterfall paintings could be traced back to 1969 when he was invited to Africa and the US. There he visited the three greatest waterfalls in the world, namely the Victoria Falls in South Africa, the Iguazu Falls and the Niagara Falls. After decades of experience and devotion to life drawings, Huang Chun-Pi managed to create a unique depiction of waterfalls and listed twelve ways of depiction. His waterfalls are majestic as horses galloping on the paper and unique to Chinese paintings.
This work is one of the masterpieces of Huang Chun-Pi. One point perspective was used throughout the elongated structure, from the cliff and trees on the right, expanding at an angle extending to the left. Over 2/3 of the painting was dedicated to the waterfall, enhancing its majestic quality. The lower part of the waterfall was left empty to juxtapose with the lightly coloured mists generated by the waterfall. To capture the elusiveness of light over the rocks at dusk, the artist used a saturated broad brush to sketch the cliff on the left. This swift brushwork created intersecting lines enhancing the movement of the painting. Every stroke was meticulously planned by the artist to record this majestic view of the waterfall at dusk and the shimmering light reflected from the rocks.
Dimensions 68 x 132 cm
Artist or Maker HUANG CHUN-PI (Taiwanese, 1898-1991)
Medium 水墨 設色 紙本 鏡框 Ink and colour on paper, framed
Provenance 私人收藏,台灣 Private collection, Taiwan