Gourde lunaire de type bianhu en porcelaine décorée en bleu sous couverte de fls de lotus stylisées dans l feuillage.L'épaulement orné d'une frise de lingzhi surmontée de feuilles de bananiers, le col orné de champignons de longévité et frise de fer de lance. Les deux anses en forme de chilong stylisés.H. 34,5 cm.Cette gourde de forme lenticulaire est surmontée d'un goulot cylindrique flanqué de deux petites anses moulées de chilong et lingzhi archa?sants stylisés, la base concave et non émaillée. Désignée en chinois par ?bianhu?, ?边葫?, gourde de pèlerin, ou ?yueping?, ?月瓶?, flacon en forme de lune. Sous la dynastie Ming, cette forme était destinée au commerce avec le Proche-Orient.Références similaires : Musée de la Céramique de Sèvres.- La Céramique Chinoise Ancienne, par Alexandre Hougron, les éditions de l'amat, JNF productions, 2015, p 221.- The Tsui Museum of Art : Chinese Ceramics IV, Qing Dynasty, parYangBoda, Hong Kong, 1995, no.74.CHINA - QIANLONG Period (1736 - 1795)Bianhu blue and white porcelain gourd, adorned with stylized lotus flowers and foliage. The shoulder adorned with a scroll of lingzhi and banana leaves, the neck with mushrooms and lancets, the handles shaped as stylized chilong.清乾隆 青花纏枝蓮雙螭耳扁瓶This type of piriform model of wine pot, known as an ewer the beak connected to the neck by a polylobed bridge and ear handle on the opposite side, in blue-white porcelain, appears during the Yongle period (1403-1425). It is inspired by models originally made of metal resulting from mutual influences and exchanges between China and the Middle East. During Yongle's reign, the decorations are varied, but peach and pipa adornements are recurrent and persistent during the Qing Dynasty (1644-1911). It is ornamented in blue with various motifs, including peaches and a branch of medlar (Pipa) fruit, a popular subject during this reign and during the Qing Dynasty (1644-1911). It is decorated in blue with various motifs, including peaches and a branch of medlar (Pipa) fruit, a popular subject during this reign as well as during the Qing Period (1644-1911). This classical theme was taken up and continued during the reigns of Emperor Yongzheng (1723- 1735) and Emperor Qianlong (1735-1796).Piriform blue-white porcelain ewers inspired by ancient Ming shapes as well as traditional ancient Ming motifs belong to the classical repertoire of Jingdezhen imperial kilns during the reigns of Emperor Yongzheng and Emperor Qianlong. Emperor Qianlong, in safeguarding the tradition, took over this classic model made under the supervision of Tang Ying, supervisor of the imperial kilns.To assert their legitimacy on the throne of China as foreign rulers, the Manchu Emperors of the Qing Dynasty were paying close attention to the tradition of Chinese society and used every type of art to strengthen their position in the continuity of traditional customs. Thus, these ewers belong to a type of porcelain made to pay tribute to the porcelains of the early fifteenth century, while showing the power and skill during the reign of Qianlong, by the finesse of the enamel treatment and the balance of the forms of the object. Remarkable for their elegant, well-proportioned shapes and carefully executed designs, these two ewers exemplify one of the greatest feats of Qianlong's reign in terms of quality of workmanship. The decoration is impressive by its vigorous rendering in deep, brilliant tones of cobalt blue. Emperor Qianlong, a porcelain enthusiast of the Ming Dynasty, commissioned pieces close to those of the Ming Dynasty, embellished with the techniques and innovations of his reign.The artistic contribution lies in the reinterpretation of the original drawing, as evidenced by a more linear and deeper rendering of the moving flowers and leaves and the composition of the drawing in osmosis with the elegant, slightly curved shape of the object. By rendering the small darker patches of cobalt blue, the craftsmen skillfully managed to reproduce the skin of the fruits with their raised patterns and depth, as well as the leaves moving as if the stems continued to spread.Nowadays, ewers of this shape and model are kept in several private collections and important Museums around the world, including one in the Ernest Grandidier collection at the MuséeGuimet in Paris.CHINA - QIANLONG Period (1736 - 1795)Blue and white baluster porcelain ewer, adorned with a bunch of flowers and two longevity peaches in medallions on a chrysanthemum and peonies background.The neck adorned with a scroll of lotus and banana leaves, the spout with intertwined foliage. On the reverse, Qianlong six-character zhuanshu mark.清乾隆 青花開光花果紋帶蓋執壺“大清乾隆年製”款