| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
A mother-of-pearl-inlaid lacquer cabinet, Ming dynasty, 16th17th century | 明十六十七世紀 褐漆嵌螺鈿攜琴訪友圖格櫃
美国 北京时间
2021年09月21日 开拍 / 2021年09月19日 截止委托
拍品描述 翻译
A mother-of-pearl-inlaid lacquer cabinet
Ming dynasty, 16th17th century
明十六十七世紀 褐漆嵌螺鈿攜琴訪友圖格櫃
of rectangular form, the slender, rounded corner posts framing a pair of doors surmounted by a display shelf, the dark brown lacquer intricately inlaid with iridescent mother-of-pearl, the front doors depicting a continuous scene of a scholar standing on the steps of an elegant pavilion facing an attendant in the garden, both awaiting another scholar crossing over a bridge followed by an attendant carrying a fabric-wrapped qin, a willow tree dangling its long branches over the bridge, all below two recessed quatrefoils at the tops of the doors each enclosing a pheasant in flight reserved against a diaper ground, the sides and top of the cabinet each with delicately curling foliate motifs, the edges of each panel framed by varying foliate and diaper borders, all raised on a stepped base with a shaped apron, the interior with a single shelf
Height 24? in., 63.2 cm: Width 18 in., 45.7 cm; Depth 13 in., 33 cm The cabinet with areas of consolidation and restoration to lifting, splitting and losses to both the lacquer and mother-of-pearl inlay. There is wear to the surface, small losses and minor repairs consistent with age and type.
部分有加固、翹漆經修,漆及嵌螺鈿有裂及小失。表面有使用痕跡、小失及修補,與年代及品類相符。
?For more information on and additional videos for this lot, please contact 
In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective qualified opinion.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING CONDITION OF A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD "AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF SALE PRINTED IN THE CATALOGUE.
我們很高興為您提供上述拍品狀況報告。由於敝公司非專業修復人員,在此敦促您徵詢其他專業修復人員,以獲得更詳盡、專業之報告。
準買家應該檢查每件拍品以確認其狀況,蘇富比所作的任何陳述均為主觀看法而非事實陳述。雖然本狀況報告或有針對某拍品之討論,但所有拍賣品均根據印於圖錄內之業務規則以拍賣時狀況出售。
During the Ming dynasty, mother-of-pearl-inlaid lacquer, with its luminous tones of silvery-white with pale pink and green iridescent tones, was a favorite decorative technique in the production of large and small-scale furnishings. Artisans of the period drew upon precedents by Song and Yuan dynasty craftsmen, and developed the medium further by enhancing the intricacy and complexity of the images rendered. Scholarly themes, such as that the present cabinet, were often derived from Wanli period (1572-1620) woodblock prints. The relationship between woodblock prints and inlaid lacquer can also be seen in the shared stylistic features of the figural representation and the foliate and geometric motifs (see James C. Y. Watt and Barbara Brennan Ford, East Asian Lacquer: The Florence and Herbert Irving Collection, The Metropolitan Museum of Art, New York, 1991, pp. 135-8).
Another significant contribution to the technique came via contact with the Ryukyu Islands, a chain of islands extending from Kyushu to Taiwan. The first Ming emperor, Hongwu (r. 1368-1398), sent emissaries to the islands in the 14th century, and they, in turn, sent lacquer tributes to the Ming court, initiating a prolonged and fruitful period of artistic exchange and production of exquisitely inlaid lacquers. Compare two larger display cabinets from the 16th/17th

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
100
50
500
100
1,000
200
2,000
250
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

价格信息

拍品估价:12,000 - 15,000 美元 起拍价格:12,000 美元  买家佣金:
落槌价 佣金比率
0 - 400,000 25.00% + VAT
400,000 - 4,000,000 20.00% + VAT
4,000,000 - 以上 13.90% + VAT
服务费:平台服务费为成交总金额(含佣金)的3%

拍卖公司

Sotheby's
地址: 1334 York Avenue
邮编: 10021
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士