| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
A GILT COPPER ALLOY FIGURE OF STANDING BUDDHA CENTRAL TIBET, 11TH/12TH CENTURY
美国 北京时间
2021年09月23日 开拍 / 2021年09月21日 截止委托
拍品描述 翻译
A GILT COPPER ALLOY FIGURE OF STANDING BUDDHA CENTRAL TIBET, 11TH/12TH CENTURYHimalayan Art Resources item no.4488 32 1/8 in. (81.5 cm) hig 注脚 藏中 十一/十二世紀 銅鎏金佛陀立像This grand and distinctive sculpture of Shakyamuni Buddha, created during a period that marks both the revival of Buddhism in Tibet and a formative phase in Tibetan Buddhist art, has arguably more in common with Buddha images of North India and Central Asia from the previous 500 years than with those produced during the subsequent millennia of Tibetan sculpture. At over two-and-a-half feet tall, the figure has the scale of a central shrine image for a smaller chapel. Considering the increased difficulty of metal casting at high Himalayan altitudes, it is a technical tour-de-force. The physique has an exceptionally lithe quality. The face's blend of Indian and Tibetan features results in a countenance of confident nobility. The feet are beautifully cast, with the right slightly forward and the toes extending beyond the lotus pedestal, a nuance that accentuates the figure's contrapposto. Representing the Buddha with a swayed standing posture, right palm raised toward the viewer and left hand clutching the edge of his monastic robe, the sculpture revives a mode of representation in bronze and other portable mediums popular throughout North India, Central Asia, and China, as Mahayana Buddhism spread eastwards along the Silk Roads (figs.1-3). Curiously, the pose is rarely repeated in Himalayan sculpture beyond the 12th century, replaced instead by a seated depiction of Shakyamuni. Finely chased into the robe, the sculpture also features patterns echoing designs used in Central Tibet in the 11th century, as well as earlier motifs adopted by the Tibetan Empire of the 7th-9th centuries. Its combination of modelling, iconography, and patterns make this gilt bronze a rather singular depiction of Shakyamuni Buddha from Tibet, while at the same time wonderfully encapsulating the distinctive archaism of Tibetan art at a pivotal moment of its history. This elegant gilt bronze shares numerous characteristics with painting and sculptural programs at a series of monuments in Central Tibet. These monumental projects, namely Shalu, Nyethang, Yemar, Kyangpu, and Drathang (hereafter, the "Shalu-Drathang group") were undertaken in the 11th century, at the onset of the Second Diffusion of Buddhism in Tibet. Heller aptly coined this period, which extended between approximately 978 and 1100, "The Reaffirmation of Buddhism in Tibet" (Heller, Tibetan Art, 1999, p.61). Unlike the art produced during the subsequent centuries, which established a canonical Tibetan style, that of the Shalu-Drathang group features a patchwork of subjects, artistic idioms, and traditions drawn from India, Nepal, Central Asia, and China. These borrowings not only reflect the international quality of Buddhism during this period, but also reference the Buddhist material culture adopted in Tibet between the 7th-9th centuries.The floral patterns finely chased into the robe hem draped across Shakyamuni's chest is the first element associating the present bronze with the Shalu-Drathang group. Derived from Indian textile designs, the same type appears on the lower garment of a c.12th-century bronze Pala bronze of Maitreya at a temple in Nyethang (Henss, The Cultural Monuments of Tibet, vol.I, 2014, p.265, no.395; also published in von Schroeder, Buddhist Sculptures in Tibet, vol.I, p.315, no.108B). Nyethang served as the first sanctuary for the relics of Atisha (982-1054), a pandit from Northeastern India who was one of the greatest masters of Indo-Tibetan Buddhism and the foremost representative of the Second Diffusion in Tibet. The Nyethang Maitreya is cast in the Pala-Sena style of Northeastern India (11th/12th centuries), and is thought to have either been brought from India or made by an Indian artist working in situ (Henss, op. cit., vol.I, 2014, p.266). Arranged within roundels and lozenges, the daisy-like flower motif shared by this Maitreya and the present sculpture is found elsewhere across the Shalu-Drathang group. For instance, it is repeated on the wall behind a no-longer-extant monumental sculpture of Maitreya at Yemar (photographed in 1947; ibid, vol.II, p.564, no.804), and covers the princely garb of a bodhisattva at Drathang (fig.4).Produced between 1081-93, the murals of Drathang correlate closely to the present lot. Borrowings from the Pala-Sena style are apparent throughout. For example, while the present Shakyamuni's handsome face has a squarer, more Tibetan physiognomy than Buddhist bronzes made in India around the 11th century, his mouth, eyes, and brow mimic features of the Pala style—a combination present throughout the host of bodhisattvas painted at Drathang. Compare the treatment of the plump lower lip and recessed rounded corner of the smile of a painted Maitreya (fig.5). The present Shakyamuni also adopts the undulating upper lid and prominent pupil of Maitreya's eye, as well as his sinuous brow with upturned ends. The numerous buddhas at the center of many of the Drathang murals display similar Pala-inspired tall ushnishas of snail-shell curls (fig.6a). Yet below one these Drathang buddhas we find an uncanny detail. Supporting the lotus throne of Vairocana are lions scratching their necks with their back paws—a whimsical vignette that is repeated on this Buddha's robe (fig.6b).The petaled roundels containing lions incised across the thighs are often referred to as "Sasanian roundels". The design traces back to Central Asian princely fashions adopted by the Pugyel dynasty, which ruled Central Tibet between the 7th and 9th centuries and patronized Buddhism during the First Diffusion. For example, a silk panel fragment with prancing lions held in the Abegg-Stiftung, Switzerland, probably woven in Sichuan or Sogdiana in the 8th/9th century, bears an inscription indicating it was placed in a Tibetan tomb as an offering (fig.7). Such archaistic references to the dress, material culture, and religion of the Pugyel dynasty is one of the unifying characteristics of the Shalu-Drathang group. As Henss explains, "These luxury items, which had first become valued in Tibet during the Imperial Period in the 7th century, became popular again during the Second Diffusion of Buddhism, when the noble robes and exquisite designs turned into emblems of the great imperial past, of sacred kingship, and of royal Buddhahood" (ibid., vol.II, p.568).This revival of the material culture and Buddhism of the Tibetan Empire during the First Diffusion is also reflected in the piece's iconography. The sculpture shows Shakyamuni standing in contrapposto, his right hand in abhaya mudra, offering reassurance to his followers, while his left hand proffers the monastic robe. The iconography follows many of the earliest bronze Standing Buddhas produced in the northern part of the Indian subcontinent, such as those created during the Gupta, Post-Gupta and Post-Gandharan periods (figs. 1 & 2). Huntington argues that the two hand gestures actually form a single mudra called vyakarana, representing Buddha predicting the enlightenment of his devotees, a key Mahayana paradigm (Huntington, "Understanding the 5th Century Buddhas of Sarnath", Orientations, March 2009, vol.40, no.2, p.86).Provenance:Private European Collection, acquired in London, 1997Private US Collection

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
100
50
500
100
1,000
200
2,000
250
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

价格信息

拍品估价:800,000 - 1,200,000 美元 起拍价格:800,000 美元  买家佣金:
落槌价 佣金比率
0 - 12,500 27.50% + VAT
12,500 - 600,000 25.00% + VAT
600,000 - 以上 20.00% + VAT
服务费:平台服务费为成交总金额(含佣金)的3%

拍卖公司

Bonhams
地址: 580 Madison Avenue New York NY 10022
邮编: 10022
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士