| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
AN IMPORTANT IMPERIAL ZITAN ARMCHAIR YONGZHENG-QIANLONG PERIOD (1723-1795)
美国 北京时间
2021年09月23日 开拍 / 2021年09月21日 截止委托
拍品描述 翻译
AN IMPORTANT IMPERIAL ZITAN ARMCHAIR
YONGZHENG-QIANLONG PERIOD (1723-1795)
The back splat is carved in openwork in the form of a vase and decorated in the European Rococo style below the scrolled headcrest and elegantly curved crestrail and curvilinear arms, fitted with openwork spandrels carved as scrolling leaves. The zitan seat is fitted in a rectangular frame above a narrow waist and shaped aprons centered by a stylized lotus flower amidst acanthus scroll. The whole is raised on elegant cabriole legs, carved at the top with shells, and supported on small ball feet above the rectangular floor stretcher.
44 in. (111.8 cm.) high, 27 in. (69.2 cm.) wide, 20 in. (50.8 cm.) deep
Lt. Col. Robert Gray Peck (1879-1956), and thence by descent.Lot Essay A MUTUAL EXCHANGE – A EUROPEAN-INSPIRED ZITAN ARMCHAIR FOR THE EMPEROR QIANLONG This magnificent zitan chair is the fourth surviving example in a suite of chairs of this distinctive design. Constructed of the finest quality zitan, the armchair is carved in high relief and is influenced by the ornamental style of Rococo design. The chair is a rare example of Western-influenced design executed in zitan using traditional furniture construction techniques. The density of the zitan made this material especially suitable for fine and intricate carving and its jade-like, lustrous surface made it the preferred material for Imperial Qing dynasty furniture, which favored elaborately carved and highly-ornamented furnishings. Furniture in this Western-style is termed Guangzhou-style or Guangshi decoration, after the port city of Canton in Guangdong province, the major trading port for East-West exchange. The present chair skillfully weaves together the East-West aesthetic, combining the lavish ornamental style favored by Europeans with the masterful woodworking skills of the Chinese carpenter. Of the three known chairs, one pair was sold at Christie’s Hong Kong, 3 December 2008, lot 2503, currently on display at National Museum, Beijing, and a single was sold at IGavel New York, 24 October 2012, item number 2733451. A small engraved plaque mounted to the back seat frame of the IGavel chair stated “One of a number of black carved hardwood chairs presented to emperor Chien Lung, Peking, 1736 by Jesuit missionaries.” The final tally of chairs is unknown, but it was common for large sets of furniture to be commissioned to furnish Imperial palaces and halls. The first half of the Qing dynasty welcomed an energetic exchange of ideas between East and West. To meet the demand for decorative objects in the Western style, Imperial workshops were established in glassmaking, clockworks, furniture, and other decorative arts. These furnishings and objects graced the Baroque and Rococo-style palaces commissioned by the Yongzheng and Qianlong Emperors. Acanthus leaves, scrolled capitals atop columns, and European garden designs and fountains were adopted from Western architecture and incorporated into newly built palaces and their outlying grounds. Furniture made with traditional Chinese joinery and decorated with European-style motifs provided an opulence that matched these splendid complexes. A zitan throne chair, dated to the Qianlong period, illustrated in Zitan: The Most Noble Hardwood, My Humble House Publications, Taipei, 1996, pp. 50-55, draws inspiration from a Baroque colonnade and shaped pediment. Although the decorative scheme is heavily influenced by Western design, the present chair is rooted in traditional Chinese furniture. The downward-sloping serpentine arms and side posts can be compared to the sinuous lines of a horseshoe-back armchair or a black lacquer armchair in the Palace Museum collection, illustrated in The Complete Collection of Treasures of the Palace Museum: Furniture of the Ming and Qing Dynasties (53), Hong Kong, 2002, p. 46, no. 32. The arms are supported by a narrow waist, cabriole legs, and floor stretchers. The cabriole leg has its origins in China and was adopted by European furniture makers in the late 17th/early 18th centuries, demonstrating the reciprocal influence of ideas between these two cultures. A closely related, more elaborate zitan armchair, dated to the Qianlong period, carved with a dramatic, oversized fanning shell on the headrest, vase-form back splat, cabriole legs terminating in ball-and-claw feet and joined by a base rails is illustrated in The Complete Collection of Treasures of the Palace Museum: Furniture of the Ming and Qing Dynasties (54), Hong Kong, 2002, p. 49, no. 39. A zitan throne chair with boxwood inlays, dated to the middle Qing period, is carved in a similar manner with the shell-form crest and corner-leg form base supported on cabriole legs and floor stretchers, illustrated by Hu Desheng, Gu gong bo wu yuan cang Ming Qing gong ting jia ju da guan (The Palace Museum Collection: A Treasury of Ming and Qing Dynasty Palace Furniture), vol. 1, Beijing, 2006, pp. 76-77, pl. 51. This elaborate style was applied to all furniture forms. For related zitan examples dating to the Qianlong period, see a zitan incense stand inspired by serpentine Baroque columns and incorporating shell and acanthus leaf decorative motifs and a pair of zitan corner-leg stools, carved with acanthus leaves at the corners, both illustrated by Zheng Nanwei et al., in The Most Noble Hardwood: Zi Tan Furniture of the Ming and Qing Dynasties, Beijing, 2016, pp.102-108, pl. 25 and p. 15-17, pl. 2.

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
100
50
500
100
1,000
200
2,000
250
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

价格信息

拍品估价:500,000 - 700,000 美元 起拍价格:500,000 美元  买家佣金:
落槌价 佣金比率
0 - 600,000 25.00% + VAT
600,000 - 6,000,000 20.00% + VAT
6,000,000 - 以上 14.50% + VAT
服务费:平台服务费为成交总金额(含佣金)的3%

拍卖公司

Christie's
地址: 20 Rockefeller Plaza New York
邮编: NY 10020
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士