| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
A SPINACH-GREEN JADE RETICULATED MUSICAL STONE SUSPENDING A DOUBLE-FISH PENDANT Qianlong/Jiaqing (3)
英国 北京时间
2021年11月02日 开拍 / 2021年10月31日 截止委托
拍品描述 翻译
The Property of a Lady 女士藏品 A SPINACH-GREEN JADE RETICULATED MUSICAL STONE SUSPENDING A DOUBLE-FISH PENDANT Qianlong/JiaqingThe upper pendant finely pierced as a chime surrounded by floral scrolls and above twin confronted fish, suspending a smaller double-fish pendant from a chain, the stone of dark-green tone with black speckles, all suspended from a later carved openwork hongmu stand. The large plaque 10.1cm (4in) wide; the stand 34.5cm (13 1/2in) high. (3). 注脚 清乾隆/嘉慶 碧玉吉慶有餘磬Provenance:Spink & Son Ltd., London,E. A. Parry (1879-1946), London, acquired from the above on 30 September 1923, and thence by descent來源:倫敦古董商Spink & Son Ltd.倫敦E. A. Parry(1879-1946)舊藏,於1923年9月30日購自上者,並由後人保存迄今Meticulously carved with intricate reticulated designs, the present lot underscores powerful auspicious symbolism related to the social values of the time. The pendant is shaped as a chime, an important musical instrument employed since at least the Eastern Zhou period, and highly regarded for the mysterious reverberating unearthly sound it produced. The archaic origins and moral purpose of chimes would have greatly appealed to the Qianlong Emperor, who placed much emphasis on high moral behaviour which he advocated through the restoration of ancient ways. Archaism was part of a larger scholarly trend stemming from a renewed interest in ancient texts. The Emperor is recorded to have exhorted his Court and craftsmen to look to China's archaic past for moral guidance and artistic inspiration, and the Xiqing gujian (Catalogue of the Xiqing Antiquities) provided abundant prototypes for the recreation of archaistic pieces. The Qing Court Collection includes a number of jade chimes in various forms, Qing dynasty, illustrated in Compendium of Collections in the Palace Museum: Jade 8 Qing Dynasty, Beijing, 2010, nos.127-139.One of the Eight Buddhist Emblems, the double-fish motif symbolises freedom from restraint as well as the wish for marital bliss, prosperity and an abundance of good luck. Because fish are reputed to swim in pairs and are known for their reproductive power, the double-fish stands for the joys of union and numerous offspring.A related pale green suspended jade chime, 18th/19th century, was sold at Christie's London, 16 May 2014, lot 1208.碧玉質,主體透雕懸磬及雙魚,其下又墜以相對的玉魚,寓意吉慶有餘。磬為古代石製打擊樂器,最早用於樂舞活動,後用於歷代帝王及統治階層的殿堂宴享、宗宙祭祀、朝聘禮儀活動中的樂隊演奏,並成為像徵其身份地位的禮器。宋明以來,復禮之思潮盛行,文人熱衷於通過古器物考證古代的典章制度且以好古來增添文房清趣,這種好古的傳統至乾隆時期盛極一時。乾隆皇帝深受漢文化熏陶,全盤接受文人倡導的古典主義,認為追慕古風可以修養德行。其更是諭令將內府庋藏的青銅器分門別類,薈輯成《西清古鑑》,並令工匠將這些古器物的圖錄作為新制玉器時造型、紋飾的樣本。參考清宮舊藏數例清代玉磬,收錄於《故宮博物院藏品大系:玉器編8,清》,北京,2010年,編號127-139。雙魚為佛教八寶之一。「魚」與「餘」同音,寓意祥瑞,為吉慶之象徵;且因魚的旺盛繁殖力,有子嗣興旺的寄意。倫敦佳士得曾於2014年5月16日售出一例十八/十九世紀白玉雕磬,拍品編號1208,可資比對。

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
100
50
500
100
1,000
200
2,000
250
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

价格信息

拍品估价:3,000 - 5,000 英镑 起拍价格:3,000 英镑  买家佣金:
落槌价 佣金比率
0 - 10,000 27.50% + VAT
10,000 - 450,000 25.00% + VAT
450,000 - 以上 20.00% + VAT
服务费:平台服务费为成交总金额(含佣金)的3%

拍卖公司

Bonhams UK
地址: Montpelier Street Knightsbridge London SW7 1HH
邮编: SW7 1HH
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士