| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
AN EXCEPTIONALLY RARE LARGE IMPERIAL RU-TYPE 'EIGHT TRIGRAMS' MOONFLASK, BIANHU Qianlong seal mark and of the period
英国 北京时间
2021年11月02日 开拍 / 2021年10月31日 截止委托
拍品描述 翻译
The Property of a Distinguished British Family 英國顯赫家族藏品 AN EXCEPTIONALLY RARE LARGE IMPERIAL RU-TYPE 'EIGHT TRIGRAMS' MOONFLASK, BIANHU Qianlong seal mark and of the periodSuperbly potted with a flattened circular body rising elegantly from a short spreading foot to a cylindrical neck collared with a raised ring and a lipped rim flanked by a pair of archaistic scroll handles, moulded in high relief on each side with a central domed medallion enclosing a yinyang motif encircled by the Eight Trigrams, ba gua, the ends decorated with raised bosses, covered overall in an attractive and unctuous bluish-green glaze with a network of fine crackles. 51.5cm (20 1/4in) high. 注脚 清乾隆 仿汝釉太極八卦紋抱月瓶 青花「大清乾隆年製」篆書款Provenance: Alfred Speelman Ltd., London An important British private collection, acquired from the above on 5 October 1970, and thence by descent來源:倫敦古董商Alfred Speelman英國重要私人收藏,於1970年10月5日購自上者,並由後人保存迄今The present vase is exceedingly rare and no other example from the Qianlong reign appears to have been published. A tour-de-force of craftsmanship, it is an exceptional example of the technical zenith achieved by potters working at the Imperial kilns in Jingdezhen during the celebrated Qianlong period. The imposing size and rare glaze would have presented multiple challenges: the first of balancing the weight of the porcelain; the second, of successfully imitating the prized Northern Song dynasty Imperial Ru glaze with its bluish tinge and fine craquelure. Both would have been affected by the kiln temperature and control of its firing conditions, requiring the most exacting standards to accomplish this ambitious feat.In form, the impressive moonflask is inspired by an early Ming dynasty design, which in turn drew on an Islamic metal prototype; see J.A.Pope, 'An Early Ming Porcelain in Muslim Style', in R.Ettinghausen, ed., Aus der Welt der Islamischen Kunst, Festschrift für Ernst Kühnel, Berlin, 1959, pp.357-375. In glaze, the flask imitates the rarest of the 'Five Great Wares' of the Song dynasty, the Ru glaze, used on wares made for the Imperial Court during the Northern Song dynasty. In design, the Eight Trigrams, bagua, introduces a religious dimension of Daoism, whereby the trigrams - Qian, Kun, Zhen, Xun, Kan, Li, Gen and Dui, which stand for heaven, earth, thunder, wind, water, fire, mountain and marsh respectively - provided the means of assessing the present state of the world and a basis for decision-making for the future; both of great bearing to the Emperor.The vase, although based on earlier prototypes in form, glaze and decoration, is a direct continuation of the previous Yongzheng reign; see a celadon glazed 'Eight Trigrams' moonflask, Yongzheng seal mark and of the period, illustrated in The Prime Cultural Relics Collected by Shenyang Imperial Palace Museum: The Chinaware Volume, vol.II, Liaoyang, 2008, p.61; and see also an 'Eight Trigrams' ge-type moonflask, Yongzheng seal mark and of the period, in the National Palace Museum, Taipei, Museum no.ZC003964N. The Daoist design of the present vase is a manifestation of the previous Yongzheng Emperor's known attraction to Daoist longevity practices, which included indulging in consumption of lead-based 'elixirs of life'. The Imperial Court provided patronage to the White Cloud Monastery in Beijing, and elaborate Daoist celebrations were also regularly staged around the Qianlong Emperor's birthdays. The grandest of Daoist rituals, the jiao rite of communal renewal, also received Imperial support. However, the Yongzheng Emperor's immersion in Daoist practices was an exception, as most of the Qing Emperors followed Buddhism alongside Confucian rituals of the state; see P.Berger, 'Religion', in E.S.Rawski and J.Rawson, eds., China: The Three Emperors 1662 - 1795, London, 2005, pp.132-133.Compare with a related Ru-type archaistic hexagonal vase, hu, Qianlong seal mark and period, which was sold at Sotheby's New York, 23 March 2011, lot 736. See also a related Ru-type glazed vase, cong, Qianlong seal mark and period, which was sold at Christie's Hong Kong, 3 June 2015, lot 3108.

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
100
50
500
100
1,000
200
2,000
250
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

价格信息

拍品估价:250,000 - 350,000 英镑 起拍价格:250,000 英镑  买家佣金:
落槌价 佣金比率
0 - 10,000 27.50% + VAT
10,000 - 450,000 25.00% + VAT
450,000 - 以上 20.00% + VAT
服务费:平台服务费为成交总金额(含佣金)的3%

拍卖公司

Bonhams UK
地址: Montpelier Street Knightsbridge London SW7 1HH
邮编: SW7 1HH
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士