| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
A superb pale green jade 'buffalo and young' group 18th century
香港 北京时间
2021年12月02日 开拍 / 2021年11月30日 截止委托
拍品描述 翻译
A superb pale green jade 'buffalo and young' group 18th centuryExquisitely carved in the round as a large water buffalo lying placidly on its stomach with four legs bent underneath and the head turned to the left towards a smaller buffalo, the gracefully curved horns flanking the flat forehead incised with a whorl of hair, the neck skilfully detailed with an undulating dewlap, the ear edges and the tail finely detailed with hair markings, the smaller buffalo with its head raised playfully facing the larger buffalo, the smoothly-polished stone of even greenish-white tone with speckled inclusions. 12.5cm (4 7/8in) wide.
注脚 十八世紀 青白玉雕子母牛擺件Skilfully carved from a single pebble of semi-translucent and evenly toned jade, this buffalo group represents superb craftsmanship in the simple and elegant form, yet playfully rendered with a younger buffalo and detailed in its naturalistic contours, the ribbed horns, undulating dewlap and well-detailed legs.The present theme depicting a buffalo with its young is extremely rare, as boy and buffalo groups are more common as Qing dynasty jade carvings, see an example of white jade 'boy and buffalo' group in the Qing Court Collection, illustrated in the Compendium of Collections in the Palace Museum, Jade 9 Qing Dynasty, Beijing, 2011, no.135. Another example with the boy standing beside a recumbent buffalo, 18th century, in the Metropolitan Museum of Art, New York, is illustrated in A Passion for Jade: The Heber Bishop Collection, New York, 2015, no.20.Another similar example in the Beijing Art Museum, with a boy holding a flute, his hand on the horn of the water buffalo, is illustrated in Gems of Beijing Cultural Relics Series, Jades, Beijing, 2002, p.190, no.221. See also a white jade buffalo and boy, Qianlong, from the collection of Anthony K.W. Cheung, illustrated in Virtuous Treasures, Chinese Jade for the Scholars Table, Hong Kong, 2007, pp.170-171, no.96.Early jade carvings are closer in form and function to the imaginary protectors carved in stone, which may reflect jade's traditional association with Immortality and spiritual power. It is not until the Song period that jade became more generally used as a material for sculpting the creatures of daily life, and jade's use was not restricted to assisting in the afterlife. Such jade carvings tend to have softer, more appealing and realistic features, and often a sense of playfulness such as in the present lot.As a familiar beast of the fields, the water buffalo underpinned rice production and the rural economy. As such it is emblematic of agriculture and springtime and represents strength, endurance, dedication to hard work, prosperity and tranquillity. It is also used in artistic representations, particularly in Chinese paintings, to evoke a bucolic, idealised existence in the countryside. This, in turn, feeds into a more mythical or spiritual side to the buffalo, recalling both Buddhist and Daoist concerns with simplicity and retreat, and the founder of Daoism, the philosopher Laozi, who departed from the borders of the known world on a buffalo.白玉偏青,玉質溫潤,打磨光澤,圓雕一大水牛屈膝而臥,側首而望,牛角有凸起,耳沿、牛尾以近蹄處均飾陰線刻細毛紋。大牛身後一小牛,翹首望向大牛,畫面靈動可愛,大牛四蹄藏於身下,尾端向左側前擺,玉牛造型輪廓寫實,尤其是牛頸部皺起皮膚的雕刻,刻畫生動逼真。以子母牛為題材的玉雕擺件極為少見,一般多見童子牡牛相關的題材,如北京故宮博物院清宮舊藏一件清代青玉童子騎牛,尺寸稍小,但題材與本品類似,著錄於《故宮博物院藏品大系玉器篇9 清》,北京,2011年,頁145,編號135。紐約大都會博物館藏一件十八世紀青白玉雕童子牧牛,為Heber R. Bishop在1902年捐贈,見《A Passion for Jade: The Heber Bishop Collection》,2015年,編號20。北京藝術博物館藏一件清代青白玉雕牧童戲牛擺件,亦可資比較,見《北京文物精粹大系:玉器卷》,北京,2002年,頁190,編號221;香港鍾棋偉先生亦藏有一件清乾隆白玉牧牛童子,著錄於許建勳、彭綺雲編,《閣有天珍:中國文房玉雕》,香港大學美術博物館,2007年,頁170-171,編號96。動物形態在中國古代藝術中的表現源遠流長,上至周朝及漢代,下自唐代開始便有盛行,但早期動物雕塑多為象征人們生前家庭富足的陪葬冥器,亦有守護意義。直至宋代,寫實題材成為主流,動物玉雕變為文人高士的世俗雅玩,而宮廷中也出現類似寫實的玉雕,用於文房陳設。中國以農立國,牛與中華民族生存與發展的關係密切,自古有不解之緣。在農業發展過程特別是春耕中扮演重要角色,並且是智慧、勤勞、忠誠以及刻苦的象徵。在中國美術史中,牛也常常被賦予宗教或祭祀的色彩。特別在中國繪畫中,常見到牛為神仙道士的坐騎,《史記·老子韓非列傳》中便有對老子與其坐騎青牛的記載。另外,古人認為牛擁有「五行」中土屬性和水屬性的神力。是風調雨順、國泰民安的象徵。五行中講水能生木,所以牛的耕作能促進農作物生長,土又能克水,所以古人們在治水之後,常設置銅牛、鐵牛以鎮水魔,因此牛在中華文明中亦有震懾、守護之象徵。而此類童子牧牛題材,在這些象徵的基礎上,又增添幾分生活情趣。

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
100
50
500
100
1,000
200
2,000
250
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

价格信息

拍品估价:700,000 - 900,000 港币 起拍价格:700,000 港币  买家佣金:
落槌价 佣金比率
0 - 100,000 27.50%
100,000 - 5,000,000 25.00%
5,000,000 - 以上 20.00%
服务费:平台服务费为成交总金额(含佣金)的3%

拍卖公司

Bonhams HK
地址: Suite 2001, One Pacific Place 88 Queensway, Admiralty Hong Kong
邮编: 0
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士