| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
A SILVER BETEL BOX WITH SCENES FROM THE SAMA JATAKA LOWER BURMA, FIRST QUARTER OF THE 20TH CENTURY
美国 北京时间
2022年03月22日 开拍 / 2022年03月20日 截止委托
拍品描述 翻译
LOWER BURMA, FIRST QUARTER OF THE 20TH CENTURY
15 3/4 in. (40 cm) high; 9 7/8 in. (25 cm) diameter;
57 troy oz (1,773 grams) approximate weight
This grand centerpiece produced for a Burmese patron was designed for the custom of betel chewing, widespread throughout Southeast Asia, and practiced by all socio-economic classes for over 2,000 years. Most commonly, hosts present betel quid to guests as a sign of hospitality and friendship. The betel quid contains three main ingredients: an Areca catechu palm nut; a Piper betel pepper plant leaf; and 'lime' paste (slaked lime, a mixture of calcium oxide and water). Additional ingredients may include tobacco, tree bark, black pepper, ginger, and other spices. This box, consisting of a lidded cylindrical container on an ornate pedestal, would have housed the ingredients, perhaps in quids prepared specially for the occasion.
Owning a silver betel box was an indicator of status in Burmese society, as the vernacular medium for such objects was generally lacquer. 19th- and early 20th-century portrait photography of Konbaung royalty, Shan chiefs (Saohpas), and top-ranking Burmese families often featured these boxes in the foreground. The present example's sculptural finial, with the traditional dress and blade fan of a Burmese court official, may also constitute a subtle symbol of status.
Few silver betel boxes survive with their original pedestals or ever had one produced. The present features a panoramic story board depicting scenes from the
Sama Jataka
around its foot, which is replicated through the same techniques, figural treatment, and landscape elements around the box's drum and lid. Further subjects from the jataka encircle the pedestal's ornate, pierced skirt. One of the final stories in the Buddhist Jataka Tales, the
Sama Jataka
is a favorite for its emphasis on loving kindness (
maitri
). Filial piety is also a key theme in this jataka, making it a popular subject in Burmese dwellings, where the didactic impact of decorative items can reiterate traditional familial values.
A celestial devotee, repeatedly pictured with his hands raised toward the viewer in the traditional gesture of greeting (
anjali mudra
), is used to bookend the various scenes in the box's drum. This figure is clearly inspired by
thepanom
guardian deities in contemporaneous Thai Bencharong porcelain (see for instance Art Institute of Chicago, 1923.575), revealing a broader set of cross-cultural Asian influences on Burmese material culture beyond that of the British.
Published:
Owens,
Burmese Silver Art
, pp.43 & 45, no.S9, fig.3.1.

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
100
50
500
100
1,000
200
2,000
250
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

价格信息

拍品估价:20,000 - 30,000 美元 起拍价格:20,000 美元  买家佣金:
落槌价 佣金比率
0 - 12,500 27.50% + VAT
12,500 - 600,000 25.00% + VAT
600,000 - 以上 20.00% + VAT
服务费:平台服务费为成交总金额(含佣金)的3%

拍卖公司

Bonhams
地址: 580 Madison Avenue New York NY 10022
邮编: 10022
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士