| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
A RARE MIDNIGHT-BLUE-GROUND EMBROIDERED SILK WOMAN'S INFORMAL JACKET, WAITAO 19th century
英国
2022年05月12日 开拍
拍品描述 翻译
19th century
Finely embroidered with the front overflap closing to the right in gold-wrapped thread and satin stitch with numerous scenes from the 'Romance of the Western Chamber', depicting court figures engaging in various leisurely pursuits in garden settings dotted with colourful shrubs of blossoming flowers, all on a deep-midnight-blue ground, the pale blue satin collar and edges embroidered in gold thread with the Eight Buddhist Emblems, the sleeve-bands meticulously embroidered with the Hundred Boys. 126cm (49 1/2in) wide. 十九世紀 石青地繡西廂故事圖馬褂
Provenance: Linda Wrigglesworth Ltd., London, 17 March 2003
A European private collection
來源:倫敦古董商Linda Wrigglesworth Ltd.,2003年3月17日
歐洲私人收藏
Superbly embroidered in wrapped gold and multicoloured threads with elegant designs of court figures and boys at play, the present robe would have been worn by a high-ranking Han Chinese woman.
The present lot depicts specific scenes from the popular 13th century drama Xixiang Ji 西廂記, or 'The Romance of the Western Chamber'. The play narrates a secret love affair between the young scholar Zhang Sheng, and Cui Yingying, daughter of a chief minister. One scene, for example, depicts Zhang Sheng playing the guqin , attracting the attention of the admiring Cui Yingying: this scene is regarded as the highlight of the entire story; see Hsu wen-Chin, 'Illustrations of Romance of the Western Chamber on Chinese Porcelains. Iconography, Style and Development, in Ars Orientalis , vol.40, 2011, pp.39-107.
Although scholar Zhang and Cui Yingying fell in love with each other at a Buddhist monastery, Cui Yingying's mother disapproved of the match because of Zhang's low status. Yingying's maid Hongniang, however, took pity on them and arranged to bring them together in a secret union. When Yingying's mother discovered what had happened, she reluctantly agreed to a formal marriage on the condition that Zhang must pass the Civil Service examination. To the joy of the young lovers, Zhang Sheng passes, is appointed to high office, and the two are finally married.
Compare with a related embroidered midnight-ground silk woman's informal jacket, waitao , 19th century, which was sold at Bonhams London, 13 May 2021, lot 93.

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
200
20 50 80
500
50
1,000
100
2,000
200 500 800
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000 5,000 8,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

价格信息

拍品估价:4,000 - 6,000 英镑 起拍价格:4,000 英镑  买家佣金:
落槌价 佣金比率
0 - 20,000 27.50% + VAT
20,000 - 700,000 26.00% + VAT
700,000 - 4,500,000 20.00% + VAT
4,500,000 - 以上 14.50% + VAT

拍卖公司

Bonhams UK
地址: Montpelier Street Knightsbridge London SW7 1HH
电话: 44 20 7447 7447
邮编: SW7 1HH
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士