OSKAR KOKOSCHKA (P?chlarn 1886–1980 Montreux) St. Patrick. 1947–56. Coloured crayon on paper. Dedicated and signed lower right: for Jacks home coming from Oskar. Inscribed upper right: St. Patrick. 32.2 × 25.6 cm. Provenance: - Jack Butler Yeats, received as a present directly from the artist. - Private collection Northern Germany. - Private collection Germany, acquired from the above collection in 2018. The present work comes from the estate of the Irish artist Jack Butler Yeats. Artists friendships, such as those known to us since the early beginnings of the Renaissance, were also a source of productive exchange during the period of Modernism. Against the backdrop of a culture dehumanised by world wars, the two unconventional painters, Oskar Kokoschka and Jack Butler Yeats, were connected by a desire to escape into their own mythological worlds. While Yeats work revolves around the Irish landscape and the absurd world of the circus, Kokoschkas analysis of daily life focuses on the absurdity and ambivalence of a grim era. This artistic narrative, which is unusually relevant from a contemporary perspective, is combined in a very special way in the present work. With a personal dedication, the sheet is an expression of a special friendship that was characterised by artistic appreciation and personal respect. OSKAR KOKOSCHKA (P?chlarn 1886–1980 Montreux) St. Patrick. 1947–56. Farbstift auf Papier. Unten rechts gewidmet und signiert: for Jacks home coming from Oskar. Oben rechts bezeichnet: St. Patrick. 32,2 × 25,6 cm. Provenienz: - Jack Butler Yeats, als Geschenk direkt vom Künstler erhalten. - Privatsammlung Norddeutschland. - Privatsammlung Deutschland, 2018 aus obiger Sammlung erworben. Das vorliegende Werk stammt aus dem Nachlass des irischen Künstlers Jack Butler Yeats. Künstlerfreundschaften, wie wir sie seit den frühen Anf?ngen der Renaissance kennen, sind auch in der Moderne eine Quelle von produktivem Austausch.**beiden unkonventionellen Maler Oskar Kokoschka und Jack Butler Yeats verbindet vor dem Hintergrund einer entmenschlichten Weltkriegs-Kultur**Flucht in**eigene mythologische Welt. W?hrend Yeats Werk sich um**irische Landschaft und**absurde Welt des Zirkus dreht, konzentriert sich Kokoschka in seiner Alltagsanalyse auf**Absurdit?t und Ambivalenz einer grimmigen Epoche. Dieses malerische Narrativ, das aus zeitgen?ssischer Perspektive von ungewohnter Relevanz ist, verbindet sich im vorliegenden Werk auf ganz besondere Weise. Mit pers?nlicher Widmung versehen, ist das Blatt ein Ausdruck einer besonderen Freundschaft, welche von künstlerischer Wertsch?tzung und pers?nlichem Respekt gekennzeichnet ist. notes:*
Koller will assist in arranging shipping. All costs associated are the responsibility of the buyer.
Contract: Your Bid is a binding and legally enforcable contract.
Payment: Koller accepts only bank transfer for payment. Payment is due upon the close of the auction.
Shipping Terms: Koller will assist in arranging shipping. All costs associated are the responsibility of the buyer.
Buyer's Premium: 2.1 In addition to the bid price, the Purchaser must pay a surcharge of 25 % on such bid price.
2.2 If the winning bid is placed in the course of an internet live online auction ("Online Auction"), the surcharges are subject to the conditions published on the respective Internet sites.
2.3 The Purchaser must pay Swiss value added tax ("VAT") on the surcharge. The stated percentage of the surcharge relates to the successful bid for each individual item.
2.4 The full tax is charged on all items marked * in the auction catalogue, i.e. VAT is charged on the sum of the bid price plus the surcharge for those items. The VAT will be refunded to Purchasers providing a validly stamped export declaration.
2.5 The Purchaser agrees that Koller also receives a commission from the Seller.
Taxes: The Purchaser must pay Swiss value added tax ("VAT") on the surcharge. The stated percentage of the surcharge relates to the successful bid for each individual item.
Condition Reports: 3.1 The items are auctioned in the condition existing at the time of the successful bid.
3.2 The items are described to the best of our knowledge and belief. However, Koller cannot accept any liability for the details provided in the catalogue. The items can be inspected during the preview. The Purchaser is therefore invited to inspect an item prior to the auction and, possibly with the support of an independent specialist advisor, to form its own opinion of the correspondence between the lot and the catalogue description. For the specifications of the items the print edition of the catalogue in the German language (including any later amendments) shall be exclusively applicable. Koller reserves the right to call in experts or specialists of its choice to give an opinion and to rely upon that opinion. Koller cannot be held liable for the correctness of such opinions. Neither any such expert opinions or reports, nor the descriptions of items provided by Koller or other statements pertaining to an item (including statements pertaining to the value thereof) constitute explicit or implicit warranties.
3.3 Subject to Clause 4 below, no guarantee or warranty whatsoever is given in respect of legal and material defects. The liabilities of the Seller vis-à-vis the Purchaser are limited to the same extent as the liabilities of Koller vis-à-vis the Purchaser.