| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
A LARGE SANCAI GLAZED POTTERY FIGURE OF A HORSE, TANG DYNASTY
奥地利 北京时间
2022年09月29日 开拍
拍品描述 翻译
A LARGE SANCAI GLAZED POTTERY FIGURE OF A HORSE, TANG DYNASTY
China, 618-907. Well modeled standing foursquare with the head turned slightly to the left, well detailed with expressive eyes, the mouth agape, slightly flared nostrils set below pricked ears, and a muscular neck. A saddle is set atop a blanket and tied at the sides. Covered overall in glazes of amber and straw color with splashes of emerald green covering the body.

Provenance: Vallin Galleries, Wilton, Connecticut, USA, 1995. A private collection in New York, USA, acquired from the above. A Christie's New York fact sheet, confirming the above provenance and dating, accompanies the present lot.
Condition: Some repair and touchups as generally expected from Tang dynasty excavations. Losses, fissures, chips, and encrustations. Minor firing flaws, such as firing cracks, glaze flakes, glaze recesses, and dark spots. Overall, very good condition commensurate with age.

Weight: 8.4 kg
Dimensions: Height 53.5 cm

Among the most universally admired examples of Chinese ceramic sculpture are the majestic horses made for the tombs of the aristocracy of the Tang Empire (AD 618-907). These horses, representing wealth and power, played a significant part in emphasizing the importance of the occupant of the tomb. They were not only used for war or transport, but employed in a variety of leisurely activities. Polo, for example, was a popular pursuit at the Tang court and was played by both men and women. It was specifically encouraged by two Tang emperors, Taizong and Xuanzong, as being excellent for developing certain useful skills.

Expert's note: There is a groove running along the back of the neck, which was intended for attaching real horsehair to simulate the animal's mane, and there is a similar aperture for a tail. While such holes are seen on a number of Tang dynasty horses, the original horsehair of course could not survive more than 1,000 years of burial in a tomb. To give you a better impression of what a pottery horse such as the present lot would have looked like during the Tang dynasty, we added a braided horsehair tail to this piece.

Auction result comparison:
Type: Closely related
Auction: Sotheby's New York, 24 June 2020, lot 857
Price: USD 18,750 or approx. EUR 21,000 converted and adjusted for inflation at the time of writing
Description: A sancai-glazed pottery figure of a horse, Tang dynasty
Expert remark: Compare the closely related pose, saddle, and green splashes covering the body. Note the slightly smaller size (48 cm).

Auction result comparison:
Type: Related
Auction: Sotheby's New York, 19 March 2013, lot 81
Price: USD 50,000 or approx. EUR 62,000 converted and adjusted for inflation at the time of writing
Description: A 'sancai'-glazed pottery figure of a horse, Tang dynasty
Expert remark: Compare the closely related pose and green splashes covering the body. Note that there is no saddle and the horse is slightly taller (62 cm).


唐代三彩立馬俑
中國,618-907年。立馬,頭微微朝左探去,施褐色,白,綠釉,臀圓體壯,兩眼圓瞪,兩耳豎起,鬃毛修齊,黑色馬尾。

來源:1995年美國康州威爾頓Vallin 藝廊;美國紐約私人收藏購於上述藝廊。隨附紐約佳士得確認上述出處和年代的情況說明書。
品相:唐代考古發掘中普遍存在的一些修復;缺損、裂縫、碎屑和結殼。輕微的燒製缺陷,如燒製裂紋、釉面開片、釉面凹陷和黑點。總體而言,與年齡相稱的狀況非常好。

重量:8.4 公斤
尺寸:高53.5 厘米

唐三彩馬俑是為唐代(公元 618-907 年)貴族陵墓的殉葬品,在中國陶瓷造像中極爲重要。這些代表財富和權力的馬在強調墓主人的重要性方面發揮了極大的作用。馬不僅用於戰爭或運輸,還用於各種休閒活動。 例如,馬球是唐朝宮廷的一項流行運動,男女都可以玩。它受到唐太宗和玄宗兩位皇帝的特別鼓勵。

專家注釋:脖子後面有一條凹槽,用於連接天然動物毛所作的馬鬃,尾巴也有類似的孔。雖然在許多唐代馬俑上都可以看到這樣的洞,但原始的馬毛當然無法在墓葬中保存 1000 多年。為了讓您更好地了解像現在這樣的陶馬在唐代時的樣子,我們在這件作品中添加了一條馬尾。

拍賣結果比較:
形制:非常相近
拍賣:紐約蘇富比,2020年6月24日,lot 857
價格:USD 18,750(相當於今日EUR 20,200
描述:唐三彩馬
專家評論:比較一下非常相近的姿勢、馬鞍和覆蓋身體的綠色斑點。請注意它的尺寸稍小(48 厘米)。

拍賣結果比較:
形制:相近
拍賣:紐約蘇富比,2013年3月19日,lot81
價格:USD 50,000(相當於今日EUR 59,700
描述:唐代三彩立馬俑
專家評論:比較一下非常相近的姿勢和覆蓋身體的綠色斑點。請注意此俑沒有馬鞍,且較高 (62 厘米)。

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
50
50
600
100
1,600
200
4,000
500
8,000
1,000
16,000
2,000
40,000
5,000
80,000
10,000
160,000
20,000
+

价格信息

拍品估价:4,000 - 8,000 欧元 起拍价格:4,000 欧元  买家佣金: 35.00% 服务费:本专场服务费按成交价(含佣金)的1.5%收取,最低200元

拍卖公司

Galerie Zacke
地址: Sterngasse 13, 1010 Vienna, Austria
电话: 0043-1-5320452
邮编: 1070
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士