| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
Grand dessin préparatoire à la réalisation d’un paravent, attribué à Shibata Zeshin (1807-1891)
法国
2022年10月18日 开拍 / 2022年10月16日 截止委托
拍品描述 翻译

Grand dessin préparatoire à la réalisation d’un paravent, attribué à Shibata Zeshin (1807-1891), Japon, daté 1881
Encre, laque et polychromie sur papier. Ce travail préparatoire est constitué de nombreuses feuilles de papier japonais collées les unes aux autres et représentant divers insectes pris dans une grande toile d’araignée. On y reconnaît des papillons, des libellules, des guêpes, une coccinelle et une sauterelle, ainsi que trois aiguilles de pin. Une grosse araignée admire la récolte de son piège. Sur deux des insectes sont inscrites des indications à suivre lors de la réalisation de l’œuvre finale. Pour l’un, une précision sur la couleur à appliquer : « encre noire » - 墨 - sumi ainsi que l’expression « nacre en pointillés » - ポチ□青貝 - pochi pochi aogai. Pour l’autre, la consigne d’utilisation de nacre pour le travail de la queue de l’insecte 尾青貝 - o aogai. En bas à droite figure en silhouette la signature ainsi qu’une date cyclique et un sceau : 古満是真製 明治辛巳秋八月 - Koma Zeshin sei Meiji kanoto mi aki hachi gatsu - « Fait par Koma[i] Zeshin, à l’ère Meiji, le huitième mois, automne[ii] de l’année du serpent de métal[iii] ». Sceau Zeshin.
Dim. : environ 137 x 168,3 cm. Encadré sous plexiglass.

Si tout est conforme à l’œuvre finale par les dimensions, la signature, le positionnement et la nature des insectes, il subsiste quelques petites différences : par exemple Shibata Zeshin a supprimé le papillon situé sur le dessin au « Nord-Ouest » de l’araignée, et l’on voit que l’insecte en haut et à droite de l’araignée a une position différente. Pensant certainement que cela nuisait à l’équilibre de sa composition, l’artiste a donc effectué entre autres ces deux petits changements.

Ce rare document est très vraisemblablement le dessin préparatoire d’un paravent à deux feuilles qui se trouve actuellement dans la célèbre collection Khalili connue pour ses 1400 objets d’art majeurs représentatifs de l’époque Meiji, dont une centaine de l’artiste Shibata Zeshin. La collection conserve en particulier ce paravent réalisé en urushi-e (peinture à la laque), rare et difficile technique qui fut pratiquée avec une grande maîtrise par Shibata Zeshin.

1881,日本
柴田是真屏风画准备稿
1 Zeshin a utilisé ce go ou nom d’artiste en référence à l’un de ses maîtres, Koma Kansaï, qui lui avait enseigné l’art de la laque.
2 À cette époque, au Japon, chaque saison comprenait trois mois, l’automne allait d’août à octobre.
3 Date cyclique correspondant dans le calendrier sexagésimal à la quatorzième année de l’ère Meiji, soit 1881.

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
100
50
500
100
1,000
200
2,000
250
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

价格信息

拍品估价:9,000 - 12,000 欧元 起拍价格:9,000 欧元  买家佣金: 28.00% + VAT

拍卖公司

Ader Nordmann
地址: 42, rue Madeleine Michelis 92200 Neuilly
电话: 33 (0)1 78 91 10 00
邮编: 92200
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士