| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
A bronze Śyāmātārā (Green Tārā) with traces of gilt
荷兰
2022年12月14日 开拍 / 2022年12月12日 截止委托
拍品描述 翻译
A bronze ?yāmātārā (Green Tārā) with traces of gilt, 13th/14th century, Tibet, A hollow cast bronze Buddhist image of a Tārā from Tibet sitting on a double lotus. In comparison with most of Asia, Buddhism arrived late in Tibet. It wasn’t present before the seventh century and did not become firmly established for another three centuries. Tibet remained independent into the mid-twentieth century, when it came under Chinese rule. Chinese influence however appeared early, by the end of the Yuan dynasty during the thirteenth century, and it became noticeable in the arts from the Ming dynasty in the early fifteenth century onwards.[1] From that the term Sino-Tibetan art is more apt than simply Tibetan art. This graceful detailed bronze ?yāmātārā or Green Tārā is cast in one piece and reflects the composite nature of much of early Tibetan art. The hand gestures and pose of this sculpture and Sino-Tibetan art in general, are similar to those of nearby Nepalese images, while gilding, heavy casting and attention to the details of decoration and dress reveal the Chinese influence. Tārā refers to a group of female deities with a reference to different colours. Tārā is one of the five Dhyāni-Buddhas (Vairocana, Ak?obhya, Ratnasambhava, Amitābha, Amoghasiddhi) and representations of the five qualities of the historical Buddha. From the colour of the different Tārās (white, blue, yellow, red, green) it is possible to refer them to their respective Kulas or families presided over by the five Dhyāni Buddhas. This Green Tārā is one of the most popular deities in Tibet.[2] She is said to save from the "eight perils," (A??amahābhaya) which are sometimes seen as physical and sometimes spiritual. Whether the Tārā figure originated as a Buddhist or Brāhmanical (Hindu) figure, is a source of dispute among scholars until today. Many icons depicting Tārā were neglected till long after they were excavated or acquired by archaeologists working in (Eastern) India in the late nineteenth century. Many images have lain unrecognised and unheeded even by the Archaeological Survey Department, in the belief that they were uninteresting Hindu images, as many of them are worshipped as Brāhmanical gods at village shrines. [3] It is widely assumed that Tārā with her emblems par excellence, varadamudrā and utpala (blue lotus), was fully evolved at Nālandā in the sixth century A.D. and based on archaelogical and textual evidences it appears that the cult of Tārā originated in Eastern India.[4] With her right hand in varadamudrā and the utpala (lotus) in the left, also this sculpture has these bare essential iconographical markers of an Indic female divinity. Also the Purā?ic goddess Lak?mi or ?ri has been associated with this iconography from as early as pre-Ku?ā?a empire era.[5] In Buddhism the name Tārā is associated with the concept of “crossing over” and protects its worshippers as they cross the "ocean of existence". She helps them to become free from Sa?sāra (“continuous movement”). Sa?sāra refers to the concept of a cycle of birth (jāti). All beings in the universe apply to its rules, and can only be escaped through enlightenment. According to Buddha there is no starting or ending point of Sa?sāra, just like a circle. In Sanskrit, the name Tārā is based on the root "tri" (swimming to the other side). Similarly, her Tibetan name sGrol-ma, was formed by adding a feminine suffix to the word sGrol which has the meaning of "crossing a river").[6] Strictly speaking, only those deities can be called Tārās to whom the Tārāmantra: “o? tārā tuttāre ture svāhā” is assigned. A translation could be “Om! O Tara! I entreat you, O Tara! O swift one! Hail!”.[7] On top of the double lotus pedestal (vi?vapadmā) in front of this bronze Green Tārā, a small gold plaque is attached with the inscription “Tāre ta? svāhā”, to be translated as “blessed art thou Tārā”. This sculpture of ?yāmātārā displays the Pāla style of Northeastern India. The earliest Pāla style sculptures have less ornament, but from the 10th century sculptures are heavily bejeweled have more elongated bodies. According to Tibetan tradition, the Pāla school of art strongly influenced the art of Tibet. There are two distinct versions of the Pāla-Tibetan style which appear to have been connected chiefly with the Kadampa monasteries between the eleventh and the fourteenth century. One style developed in the central region and the other in western Tibet.[8] This sculpture is most likely from the central region. ?yāmātārā is sometimes also called Khadirava?ītārā, one of the various emanations of Amoghasiddhi, as mentioned in the 5th-century Sādhanamālā (a collection of sādhana texts that contain detailed instructions for rituals). Khadirava?ī is commonly known as ?yāmātārā because of her green colour.[9] The Sādhana text does not mention any particular sitting position (āsana). Here ?yāmātārā is sitting on the vi?vapadmā in the lalitāsana position, with her pendant leg resting on an extended lotus blossom. Her left hand and arm in the Kartarīmukha- or Mayūrapose [10] while holding the stalk of the blue lotus. An interesting posture that has been debated among scholars and that in ?yāmātārā sculptures often is confused with vitarkamudrā. The little finger of the hand is broken off. ?yāmātārā is clad in a dhotī secured with a belt inlaid with a stone and a sash draped over her right arm, adorned in various jewelry and flanked by Utpala lotus blossoms at her shoulders. The utpalas and her right hand in varadamudrā follow the typical iconographical format of the Indian Goddess as described above. ?yāmātārā’s forehead diplays the ūr?ā inlaid with a stone surmounted by a foliate crown. The description of ?yāmātārā as given in the Sādhanamālā texts is largely followed with this image, except for the tiara. The Sādhanamālā mentions an image of Amoghasiddhi on her crown. The padmāsana (lotus-throne) is decorated with the double lotus petals at the front, but is flat at the back and finished with an inscribed pūr?a-gha?a (“full vessel”) motif. The decoration with lotus petals only at the front of the padmāsana, suggests a sculpture of early date and corresponds to Pāla style sculptures. The inscribed floral motifs with lotuses on the flat back of the padmāsana also shows the Pāla influence. The vessel (kumbha) in the pūr?a-gha?a motif is filled with water and lotus stalks; with flowers as a symbol of abundance and the source of life or wealth and good fortune. Below the pūr?a-gha?a motif on the padmāsana base is an inscription in Tibetan which reads: ??????????? ?????? ?? ????? ???????? ???????? ??? ???? ??? ???? ???? ???? ???? ????????? ????? ??? ??? ????????????? ????? ???????????? ??? ???? Transcription: rje btsun ma ‘p’ags ma sg(r)ol ma sbyin ba ‘i bdag bo dru c’en blo gras dpal gyis ts’e dad bsod nams dpal ‘byor rgyas par mdzad du gsol. Translation: O, exalted, noble Tārā, by Drun-c'en Blo.gras.dpal, the bestower, (You) are requested to bring the thriving of life(s) and merit, splendour and wealth.[11] The inscription mentions the donor of this sculpture (Drun-c'en Blo.gras.dpal), who may also have been the client for its manufacture. In Buddhism donating a sculpture or giving (dāna) in general, is the practice of cultivating generosity as described in for instance the Dharma-sa?graha, an extensive glossary of Buddhist technical terms in Sanskrit (e.g., ?a?-pāramitā) [12] attributed to Nāgārjuna (2nd century A.D.). Dāna represents the first of the “six perfections” (?a?pāramitā) and refers to the “three kinds of gifts” viz.: dharma-dāna (the gift of the dharma); āmi?a-dāna (the gift of material things) and maitrī-dāna (the gift of friendliness).[13] The seal of the padmāsana base is missing. 1 R.E. Fisher, Buddhist Art and Architecture, Thames and Hudson, 1993, p. 77 2 S. Huntington and J. Huntington, Leaves from the Bodhi Tree: The Art of Pala India and Its International Legacy. Dayton, Ohio: The Dayton Art Institute in association with the University of Washington Press, 1989, p. 318. 3 L.A. Waddell, 'The Buddhist Pictorial Wheel of Life', Journal of the Asiatic Society of Bengal, Vol. 61, 1892, p. 135 4 M. Ghosh, Development of Buddhist Iconography in Eastern India: A Study of Tārā, Prajňās of Five Tathāgatas and Bh?iku?i, Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd,. 1980 , p. 14 5 U. Singh, History of Ancient and Early Medieval India, From the Stone Age to the 12th Century, Pearson Education Press, 2009, p. 438 6 Translation by R.H. Poelmeijer, Tibetologist, Leiden University, The Netherlands. 7 The Indian Buddhist Iconography: Mainly Based on the Sādhanamālā and Cognate Tantric Texts of Rituals, B. Bhattacharyya, Calcutta 1958, p. 306 8 B.N. Gosamy and A.L. Dahmen-Dallapiccola, An early document of Indian art: the Citralak?a?a of Nagnajit, Manohar Publishers, Delhi, 2020, p. 114 9 Iconography of Buddhist and Brahmanical Sculptures in the Dacca Museum, Nalini Kanta Bhattasali, 1920: p.56 10 Kartarīmukha is quoted by T. A. Gopinatha Rao in Hindu Iconography (1914, p. xxxi), where it is stated that this posture is used for holding attributes such as the conch and discus. There exists some confusion of the Kartarīmukha- and Mayūrapose. The Abhinaya Darpa?a describes the same posture as the Mayūrapose where the third finger of the Kartarī-mukha hand is joined to the thumb, the other fingers extended (A. Coomaraswamy, The Mirror of Gesture, Abhinaya Darpa?a of Nandikeshvara, 1917 Harvard University Press, p. 29) 11 Translation by R.H. Poelmeijer, Tibetologist, Leiden University, The Netherlands. 12 K. Kasawara, The Dharma-Samgraha, an ancient collection of Buddhist Technical Terms, Clarendon Press Oxford 1885: section 17 13 Ibid. section 105, H 21 cm, , The little finger of the left hand is broken off and missing. The seal of the padmāsana base is missing. The jewels are later replacements, one jewel in the crown is missing. She probably held lotus flowers in her hands which are broken off and missing. Traces of the old lacquer and gilt surface remaining but mostly worn off. Old collection number (49) witten on inside in white.

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
100
50
500
100
1,000
200
2,000
250
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

价格信息

拍品估价:20,000 - 30,000 欧元 起拍价格:20,000 欧元  买家佣金:
落槌价 佣金比率
0 - 15,000 30.00% + VAT
15,000 - 以上 24.00% + VAT

拍卖公司

Venduehuis der Notarissen
地址: Nobelstraat 5
电话: +31 070 365 88 57
邮编: 2513
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士