| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
明代 玉雕洞石靈芝筆架(附原配硬木座) Ming dynasty A Chinese jade brush holder carved with lingzhi and rock forms
美国 北京时间
2023年03月17日 开拍
拍品描述 翻译
拍品介绍:Sold with associated wooden stand.
SIZE:H: 15 1/4, W: 4 7/8, D: 2 3/4 in.
尺寸:H: 38.73, W: 12.38, D: 6.98 cm.
Provenance:Ms. Chou, Seattle, Washington. Collected from 1960s to 1970s by her father, Dr. Edward Chou, who was a surgeon in Hong Kong. This collection was shipped to in the US in the late 70’s and was kept in the house thereafter. With a letter of provenance.
来源:華盛頓州西雅圖Chou女士私人收藏,其父Dr. Edward Chou擔任香港外科醫生,於1960至1970年代收集,並於70年代末被運到美國至今,附有出處證明
Condition:One minor chip to the edge of top, natural inclusions throughout. Overall good condition. Wooden stand with two large cracks and repair.
品相:頂部邊沿有一處細小磕,有天然玉隔,底座有磕損和粘修
高清细图链接:https://oag.smugmug.com/138
英文长介绍:An intricately carved jade brush holder dating to the Ming dynasty. Inclusions of russet and brown hue throughout the white and green jade give the highly worked stone a mottled appearance. This mottled coloration and rough surface are characteristic of Ming dynasty jade; often lesser-quality with cracks and impurities likely due to the difficulty in obtaining the material during the period. Naturalistically carved Lingzhi mushrooms densely populate the upper portion of this work, while the lower and reverse areas contain carved likenesses of cave and stone patterns. The technique used, which favors a rough treatment of relief carving, was inherited from Song and Yuan dynasties. The carved lines are rigid and sharp with distinct edges and corners, however detail is not lost among this roughness. Compared with similar objects, this item stands out for not only its artistry but its utility as a brush holder; truly an artful combination of decoration and practicality. Considering the combination of uses and the scarcity of jade in Ming dynasty, this rare artwork was likely a desk item intended for a palace setting.
英文参阅:Palace Museum Collection, No. 00089197, figure 1; Poly Auction Beijing, Autumn Auction 2021, lot 6382; Christie's, New York, March 2013, lot 1363.
中文长介绍:本件作品為青白玉質地,以整塊玉料雕製而成,造型圓潤厚重,沈穩大方。所選玉料質地堅實細密,上留褐色沁斑,色彩斑駁,表面包漿均勻潤澤,尤顯古意盎然。明代玉材特點,基本以青白玉為主,青玉、白玉次之,質佳者較少,多有綹裂、雜質,應與當時玉材來源不易有關。筆架上層雕靈芝,刻畫寫實,上下交錯,形態各異,下層及背面則鏤雕洞石之型。其雕工傳承了宋元代的藝術工藝特點,造型粗獷,使用鏤雕法,平面雕兩層花,俗稱「花上壓花」。線條剛勁利落,棱角分明,不拘小節。筆架尺寸在同類品種中偏大,層次豐滿,包漿醇厚,集鑒賞、裝飾、實用於一體,在玉石材料匱乏的明代,尤顯難得,應是宮中案頭之物。
中文参阅:故宮博物院館藏,編號故00089197, 見圖1;北京保利2021年12月秋拍,編號6382;佳士得拍賣2013年03月紐約拍賣,編號1363

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
100
2,000
250
5,000
500
10,000
1,000
50,000
2,500
100,000
5,000
+

价格信息

拍品估价:4,000 - 6,000 美元 起拍价格:2,000 美元  买家佣金: 28.00%

拍卖公司

Oakridge Auction Gallery
地址: 44675 Cape Court, #171
邮编: 20147
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士