| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
The Nyingjei Lam parcel-gilt silver and gilt-copper figure of Milarepa, Tibet, 15th century
美国 北京时间
2023年03月21日 开拍 / 2023年03月19日 截止委托
拍品描述 翻译
Lot Details Description The Nyingjei Lam parcel-gilt silver and gilt-copper figure of Milarepa Tibet, 15th century 西藏 十五世紀 銀局部鎏金密勒日巴像連銅鎏金蓮花座 Himalayan Art Resources item no.?68492. HAR編號68492 Height 5 in., 12.8cm the parcel-gilt silver and gilt-copper figure inscribed along the lotus petal base 'this silver image of Mila[repa], king of the sacred doctrine, was set up at Nyüg Peak by the monk Gagi Wangpo. Through this virtuous act may [all beings] who have been my mother realise the abiding nature of the mind, and may they achieve [the level of] Vajradhara, embodiment of the four Buddha bodies! May good auspices prevail!’ (chos kyi rgyal po mid le[la]’i dngul sku ‘di/ dge slong dga’ gis dbang pos smyug lar gzhengs// dge des mar gyur sems kyi gnas lugs rtogs// sku bzhi’i bdag nyid rdo rje ‘chang thob shog// mang ga lam//) inscribed on the baseplate 'Homage to the venerable Mila Zhepei Dorje! May my kind mother Sonam Zemo attain Buddhahood!’ (rje mid la gzhad pa rdo rje la na mo/ drin can gyi ma bsod nams bzad mo sngyas [sangs rgyas] thob par gyur cig/) Condition report Literature Art of Tibet. Selected articles from Orientations, 1981-1997, Hong Kong, 1998, cover and back cover. David Weldon and Jane Casey Singer, The Sculptural Heritage of Tibet: Buddhist Art in the Nyingjei Lam Collection, London, 1999, pl. 43 and cover. Exhibited Ashmolean Museum, Oxford, 1996–2005 (on loan). The Sculptural Heritage of Tibet: Buddhist Art in the Nyingjei Lam Collection, Ashmolean Museum, Oxford, 1999. Arte Buddhista Tibetana: Dei e Demoni dell' Himalaya, Palazzo Bricherasio, Turin, 2004, cat. no. IV. 49. Rubin Museum of Art, New York, 2005–2018 (on loan). Stable as a Mountain: Gurus in Himalayan Art, Rubin Museum of Art, New York, 2009. Lama, Patron, Artist: The Great Situ Panchen, Arthur M. Sackler Gallery, Smithsonian Institution, Washington, D.C., 2010. Casting the Divine: Sculptures of the Nyingjei Lam Collection, Rubin Museum of Art, New York, 2012–13. The World is Sound, Rubin Museum of Art, New York, 2017–2018. Masterworks: Jewels of the Collection, Rubin Museum of Art, New York, 2014–2015. Eternal Transience, Enlightened Wisdom – Masterpieces of Buddhist Art, University Museum and Art Gallery, University of Hong Kong, Hong Kong, 2022, pp 90-91. Catalogue note Milarepa (1040-1123) remains one of Tibet’s most charismatic saints, whose biography has inspired generations of devotees. Although he is progenitor of the Kagyu lineage, he is perceived by all orders of Tibetan Buddhism as the archetypal yogin and is held in the highest esteem for his heroic quest for knowledge. Milarepa gained little from his first Buddhist teacher who eventually referred him to a guru named Marpa (1012-1097) from Wheat Valley in Lhodrak. His trials while apprenticed to Marpa are legendary. It seemed to Milarepa that his new guru kept withholding his knowledge, so he left on numerous occasions only to return finding no satisfaction elsewhere. For his persistence he was finally granted the teachings he desperately sought, and henceforth praised his beloved guru Marpa in song and verse. Indeed, over a lifetime Milarepa is famously credited with composing one-hundred-thousand songs. ? Milarepa was renowned for wearing only a simple white cotton shawl, living as an ascetic oblivious to the cold. And that is how he is portrayed in this exceptional Tibetan statue, with the cotton shawl draped over the left shoulder revealing his meditation strap (yogapatta) slung across the body. The strap is parcel gilt in subtle contrast to the silver body. Milarepa’s face is painted gold according to Tibetan ritual practice with color highlighting eyes and mouth, the lips opened slightly as if in song. A tightly rolled prayer scroll is inserted in the left earlobe. Milarepa is seated on an antelope skin laid over the lotus pedestal. The richly gilded copper base is inscribed around the circular upper rim. The gilt-copper consecration sealing-plate beneath is intact, and beautifully engraved with a visvavajra and a further two-line inscription. ? This exquisite silver image and gilt copper pedestal are cast in a pure south central Tibetan style that is fully formed by the fifteenth century. Unmistakably Tibetan in its iconography and style, the sculpture nevertheless incorporates foreign sculptural traditions that have been absorbed by Tibetan artists and patrons over centuries. The color combination of silver figure on a gilded copper base is a sculptural device originating in eastern India during the Pala period (8th-12th century), seen in the silver Maitreya in the Cleveland Museum of Art (fig. 1), see Weldon and Casey Singer, David Weldon and Jane Casey Singer,?The Sculptural Heritage of Tibet: Buddhist Art in the Nyingjei Lam Collection, London,?1999, figs. 15 and 16. Examples of this elegant and innovative Pala style were brought to Tibet where they served as inspiration to local artists. The style of the slim and elegant lotus petals on the gilt copper base are reminiscent of the smaller Yongle period (1403-1424) imperial bronzes bequeathed in large numbers to Tibetan hierarchs and monasteries, such as the four-armed Manjushri in the British Museum, see Heather Karmay, Early Sino-Tibetan Art, Warminster, 1975, p. 87, fig. 54, and another four-armed Manjushri sold in these rooms, 20th March 2018, lot 107, and now in the collection of Tsz Shan Monastery Buddhist Art Museum, Hong Kong, accession no. 2018.05 (fig. 2). Local artists would have been well aware of these treasures from China. Thus the diverse influences on a pure Tibetan sculptural style are evident in this silver masterpiece representing Tibet’s cultural hero, Milarepa. Having finally attained his long-sought goal of spiritual awakening after years of difficult apprenticeship with Marpa, Milarepa writes adoring praise of his master. In the words of the early twentieth-century Tibetan scholar Lama Kazi Dawa Samdup translating from the saint’s biography: ‘As for myself, I have not the means to recompense thee, my Guru and Reverend Mother [Damema, Marpa’s wife] — my benefactors; your loving kindness is beyond my power to repay by any offer of worldly wealth or riches. So, I will repay you by a lifelong devotion to meditation, and I will complete my final study of your Teachings in the “Og-min Heaven”,’ see Evans-Wentz, ed., Tibet’s Great Yogi Milarepa, London, 1928, R 1958, p. 143. Milarepa then recites a poem to his guru and his wife, referring to Marpa as Lord and as the great Dorje Chang (Vajradhara, the celestial progenitor of the Kagyu order), and to Damema as Mother of all Buddhas. ? ???????????To my Guru, the Great Dorje-Chang, ???????????To Damema, the Mother of All Buddhas, ???????????And to all Princes Royal, the Avataras ???????????I make as offering, to Their ears, this essence of my learning gleaned. ? ???????????If there be heresy or error in my speech, ???????????I pray that They will kindly pardon it, ???????????And set me then upon the Righteous Path. ? ???????????Lord, from the sun-orb of Thy Grace, ???????????The radiant Rays of Light have shone, ???????????And opened wide the petals of the Lotus of my Heart, ???????????So that it breatheth forth the fragrance born of Knowledge, ???????????For which I am forever bounden unto Thee; ???????????So will I worship Thee by constant meditation. ???????????Vouchsafe to bless me in mine efforts, ???????????That good may come to every sentient being. ???????????Lastly, I ask forgiveness, too, for any lavishness of words. ibid ? At the end of this recitation, Milarepa notes ‘My Guru was delighted, and said, ‘My son, I had expected much from thee; my expectations have been fulfilled.” ibid., pp. 143-4. 密勒日巴(1040-1123年)生平斐然,福澤後世,乃西藏賢聖,既是噶舉派一代宗師,也被藏傳佛教各教派奉為始祖瑜伽士,因其鍥而不捨求索妙法智慧而備受尊崇。密勒日巴能抗飢寒,雖身處藏地嚴冬,亦只需棉服一重,其修為廣為傳頌。此尊西藏造像所塑正是密勒日巴經典形象,棉服斜披左肩,冥想帶懸於身前,冥想帶局部鎏金,與銀身交相輝映。密勒日巴面部漆金,眼、口以彩色突顯,遵循西藏修行儀軌;嘴唇微張,如吟如唱。左耳內藏有發願章句一函,封捲密實。蓮花座敷羚羊皮,密勒日巴盤坐其上。銅底座鎏金富麗,上方邊緣鐫有銘文。鎏金銅底板完好如初,刻十字金剛杵及銘文兩行。 ?此銀像連鎏金銅座鑄於西藏中南部,風格純粹,十五世紀已成規制。形象及風格雖為西藏典型,毋庸置疑,然亦融入外來造像傳統——由西藏匠人及供養人經數百年汲取而成。銀身置於鎏金銅座,輝彩協調,乃溯至東印度帕拉王朝(8至12世紀),可比克利夫蘭藝術博物館所藏銀身彌勒像(圖一),見Weldon and Casey Singer,《The Sculptural Heritage of Tibet: Buddhist Art in the Nyingjei Lam Collection》,倫敦,1999年,頁22-23,圖15、16。此類帕拉風格新雅,傳入西藏後對當地造匠影響深遠。鎏金銅座蓮瓣修長,與中土永樂朝(1403-1424年)御製造像神似;永樂造像更為精小,曾大量獻入西藏,獻諸高僧及寺院,如大英博物館藏四臂文殊像,錄Heather Karmay,《Early Sino-Tibetan Art》,沃敏斯特,1975年,頁87,圖54。當地造匠熟諳中土寶像,此尊西藏造銀身密勒日巴像可謂集大成作。 繞座一週鐫有銘文,大意「此銀身密勒日巴法王像乃瑜山比丘阿格旺布修鑄。願所得功德迴向三世吾母,皆得成正覺,獲金剛持果位,受持四身!圓滿吉祥」。 ?封底銘文大意「稽首密勒日巴尊者,唯願吾母索南桑姆證得佛果。」

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
100
50
500
100
1,000
200
2,000
250
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

价格信息

拍品估价:1,500,000 - 1,800,000 美元 起拍价格:1,500,000 美元  买家佣金:
落槌价 佣金比率
0 - 1,000,000 25.00% + VAT
1,000,000 - 4,500,000 20.00% + VAT
4,500,000 - 以上 13.90% + VAT
服务费:平台服务费为成交总金额(含佣金)的3%

拍卖公司

Sotheby's
地址: 1334 York Avenue
邮编: 10021
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士