| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
An inscribed archaic bronze ritual wine vessel, jue, Shang dynasty, 12th - 11th century BC | 商 公元前十二至十一世紀 子丙爵
香港 北京时间
2023年04月08日 开拍 / 2023年04月06日 截止委托
拍品描述 翻译
Lot Details Description An inscribed archaic bronze ritual wine vessel, jue, Shang dynasty, 12th - 11th century BC 商 公元前十二至十一世紀 子丙爵 cast beneath the handle with two?characters reading?zi bing h. 18.8 cm Condition report Provenance Probably John Sparks, London. Collection of Hans G.W. Peters, London, probably acquired from the above in 1960. Eskenazi Ltd, London, 2004. Collection of Mr and Mrs Joseph E. Poser, acquired in 2004. J.J. Lally & Co., New York. 傳 John Sparks,倫敦 Hans G.W. Peters 收藏,倫敦,或於1960年購自上述來源 埃斯卡納齊,倫敦,2004年 Joseph E. Poser 伉儷收藏,購於2004年 藍理捷,紐約 Catalogue note The?pictogram?bing, flanked by two tiny apostrophes, has been proposed to be referring to the Bing State, see Yin Weizhang and Cao Shuqin, 'Lingshi Shang mu yu Bingguo tongqi [Shang Tomb in?Lingshi and Bronzes of Bing State]', Kaogu, Beijing, July 1990, pp. 621-39, where the authors note that Bing State bronzes can be traced back as early to the Wuding period of the Shang dynasty through early Western Zhou, with about 100 ritual vessels bearing the same pictogram, or more appropriately, state emblem. It has been also pointed out that it is?remarkable for a vassal state?of this period to have this astounding number of inscribed bronzes, suggesting the importance and status of the Bing State. The phrase?zi bing?has also been recorded twice on the oracle bones from Huayuanzhuang East; several?scholars proposed it could be referring to a specific person, however, such interpretation is still up for debate academically. For detailed discussions, see Hwang Ming-chorng, 'The Meaning of the Heavenly Stems as Designators for Lineages and the Related Marriage Taboo of the Shang Elite',?Bulletin of the Institute of History and Philology Academia Sinica, vol. 78.4, Taipei, pp. 705-54. Starting in the early 1950s, Hans Peters?assembled his collection primarily with the assistance of London dealers such as Bluett & Sons, John Sparks, Sydney Moss and Barlings, although he would acquire the occasional piece at auction. His two?primary collecting areas in Chinese art were metalwork, encompassing archaic bronzes, mirrors, belt hooks, and early Chinese ceramics including Han vessels and Tang figures. Although Peters continued to collect through to the 1980s, his most important acquisitions were made during the 1960s. He kept a meticulous record of all his purchases, including original invoices, notes of repairs, rubbings of inscriptions, as well as the occasional sale of an object at auction.

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
100
50
500
100
1,000
200
2,000
250
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

价格信息

拍品估价:180,000 - 220,000 港币 起拍价格:180,000 港币  买家佣金:
落槌价 佣金比率
0 - 7,500,000 26.00%
7,500,000 - 40,000,000 20.00%
40,000,000 - 以上 13.90%
服务费:平台服务费为成交总金额(含佣金)的3%,最低200元

拍卖公司

Sotheby's HK
地址: 香港金鐘道88號太古廣場一期五樓
电话: +852 2524 8121
邮编: 000
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士